Домой не возвращайся! - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Домой не возвращайся! | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

- Отец сказал, чтобы ты больше не делал таких кукол, - заговорила она, подходя ближе.

- Это не кукла.

- Ты нарочно ослушался его.

- Но, мам...

- Никаких "но", - заявил Дэниэл. Куклу он по-прежнему держал в руке, но ему уже хотелось отпустить ее, избавиться от нее. Подсознательный страх того, что это создание может ожить, внезапно напасть на него, вцепиться в лицо своими вырезанными из газеты зубами, прочно овладело его сознанием. Он не мог допустить, чтобы сын заметил этот страх, и перешел к решительным действиям.

- На неделю ты под домашним арестом, - заявил он, взмахнув куклой. - И если я еще раз увижу, что ты опять взялся за свое, обещаю - тебе ждут очень большие неприятности. Очень большие.

Марго бросила на него еще один тревожный взгляд, потом заговорила с Тони.

- Почему эта вещь так важна для тебя? Почему ты ее делаешь?

- Нипочему, - буркнул Тони, глядя себе под ноги.

- Отвечай как следует, когда тебя спрашивают.

- Не знаю.

- Ну-ка посмотри мне в глаза, молодой человек. - Он нехотя поднял голову. - Ты что-то от нас скрываешь.

- Прошу прощения. Я больше не буду это делать.

- Зачем тебе вообще понадобилась эта кукла?

- Это не...

- Это кукла, - ровно, но настойчиво повторила она.

- У кого ты этому научился? - спросил Дэниэл.

- Донин, - нехотя выдавил Тони. Это Донин научила меня, что надо делать.

- Донин?

Выражение лица Марго не изменилось. Она явно никогда не слышала ни о ком по имени Донин. Но он слышал. В Доме.

- Кто такая Донин?

- Новая девочка. Она живет в Эджкомбе.

- Когда ты с ней познакомился? - спросила Марго. - И почему ты нам никогда про нее не рассказывал? Тони неловко пожал плечами.

- Она учится в твоем классе?

- Не совсем. Дэниэл похолодел.

- Я запрещаю тебе больше с ней видеться, - жестко заявил он. - Ты меня понял?

- Почему?

- Я этого не хочу.

- Она хорошая девочка.

- Не имеет значения.

- Ее отец говорил, что хочет с тобой поговорить.

- Отец?

- Мистер Биллингсли.

Холод превратился в стужу.

Биллингсли.

Эту фамилию он тоже слышал раньше.

Дэниэл бросил куклу в мусорную корзину, не в силах больше прикасаться к ней руками. Потом он позаботится о том, чтобы от нее и следа не осталось. Присев на кровать, он приобнял сына за плечи.

- Послушай, - начал он. - Можешь верить, можешь не верить, но мы поступаем так исключительно для твоей пользы, - Но...

- Дай мне закончить, - поднял ладонь Дэниэл. - Завтра я поеду поговорю с мистером Биллингсли. Но до тех пор, пока мы с мамой не разрешим, тебе нельзя встречаться с этой девочкой Донин и ты больше не делаешь никаких кукол.

Тони посмотрел ему в глаза. Во взгляде мальчика не было никакой двусмысленности, ни малейшего намека на ложь или желание нечто сокрыть от родителей. У Дэниэла сложилось впечатление, что сын действительно не понимал, почему эта кукла имеет для него столь большое значение или почему он должен с такой настойчивостью стремиться к осуществлению этого "проекта".

И это ею еще больше испугало.

Гнев куда-то испарился. Впервые за все это время он ощутил себя и Тони пешками, маленькими фигурками в какой-то большой игре. Он понятия не имел, что это за игра, кто является ее участниками и какова ее цель, но был решительно настроен выяснить все это прежде, чем что-нибудь может произойти с его семьей.

Выражение лица Марго было озабоченным и растерянным одновременно.

- Прошу прощения, - произнес Тони.

- На этот раз прощаю, - согласился Дэниэл. - Только смотри, чтобы этого больше не повторилось.

* * *

Они лежали в постели, читая солидные журналы. Или делали вид. Приглушенно работал телевизор.

Марго отложила свой "Тайм" и повернулась к Дэниэлу.

- Мне страшно, - призналась она.

Он вытянул руку и обнял ее за плечи, привлекая к себе.

- Мне показалось, что ты слишком резко отреагировал на этот... проект Тони. Извини, что не поддержала. Не поняла, что это у него стало такой навязчивой идеей.

- Хорошо что не наркотики.

- Может, это было бы лучше, - негромко продолжила жена. - По крайней мере с этим понятно как бороться.

- Ты шутишь.

- Боюсь, что нет, - вздохнула она. - Эта его зацикленность на куклах - что-то ненормальное. Такое ощущение, что он должен ее сделать, его что-то подталкивает к этому. И что интересно - для новой куклы он использует точно такие же материалы. - Она приподняла голову, чтобы увидеть его глаза. - А что там насчет той девочки и ее отца?

- Понятия не имею.

- Отец девочки, которая научила его, как делать эту куклу, хочет с тобой встретиться? Что бы это значило?

Он пожал плечами, надеясь, что грызущая тревога не отразилась на выражении лица.

- Может, его втягивают в какую-нибудь секту? - ровным голосом продолжала Марго. - Может, его затянули эти пригородные подростки в сатанинские службы?

- Не думаю.

- А что же тогда?

Это был удачный момент объясниться, рассказать ей и про тень, и про свои воспоминания о Доме, поделиться своими мыслями и подозрениями... Но он хотел защитить ее, не хотел втягивать в это дело.

- Не знаю, - ответил Дэниэл.

* * *

Донин и Биллигсли.

Дэниэл завел машину и включил дворники. Эти имена каким-то образом ассоциировались с его Домом, но он не мог припомнить ни людей, которым они принадлежали, ни тем более их облика. Просто было четкое ощущение, что эти имена он уже когда-то слышал. В этом он не сомневался. Выжав сцепление, он включил передачу и выехал со двора, направляясь в сторону Эджкомб авеню.

Ночью дождь прекратился, но полчаса назад полил вновь, поэтому он ехал осторожно, а на перекрестке даже притормозил, чтобы не забрызгать парочку ребятишек в дождевиках, которые стояли у обочины, собираясь переходить дорогу.

Тони уверенно придерживался своей версии насчет девочки и ее отца, настаивал, что мистер Биллингсли хотел с ним поговорить, и в то же время было ясно, что сын не хочет, чтобы эта встреча состоялась. Он намеренно путался, рассказывая о том, где находится их дом, уверял, что все кончено, он все понял и больше никогда не станет делать никаких кукол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию