Как часы - читать онлайн книгу. Автор: Марджи Орфорд cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как часы | Автор книги - Марджи Орфорд

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Спрашивайте, — согласился Тохар, отпустив дверную ручку.

— Как ваша компания думает справиться с финансовыми неурядицами? Ведь сейчас застройщики оказались в трудной ситуации.

На горле Тохара запульсировала жилка.

— Мои инвесторы — достаточно состоятельные люди. Переживем трудные времена. Толковым бизнесменам капризы финансовой погоды не страшны.

— И все же проблемы неизбежны. Инвесторы могут потребовать быстрого возврата денег.

— Могут, конечно. Но, думаю, мы с ними договоримся. Найдем компромиссное решение.

Клэр протянула на прощание руку. Тохар ответил на ее рукопожатие. Его ладонь была мокрой от пота.

— Хорошо, что у вас есть вторая профессия, — сказала Клэр. — Это дело может принести неплохой доход.

— Что вы имеете в виду?

— Фильмы. Я видела один — тот, где в главной роли снялась Кэти Кинг. Создается впечатление, что у вас с мистером Кингом, вопреки вашим словам, отношения не формальные, не просто партнерские. Впрочем, не буду вам докучать. Расспрошу об этом Кэти Кинг.

— Дженет, — закричал Тохар, — проводите доктора Харт. У меня срочные дела.

Клэр пошла к своей машине, припаркованной в переулке. Пыталась дозвониться до миссис Кинг, однако ни домашний, ни сотовый ее телефоны не отвечали. Тогда она решила набрать номер Редиваана, но в этот момент открылись двери подземного гаража Тохара. Выехал его «ягуар» и помчался по улице. Клэр инстинктивно последовала за ним. Тохар пронесся по Бич-роуд и повернул на восток. Клэр не отставала, но соблюдала дистанцию, чтобы оставаться незамеченной. Наконец, Тохар затормозил на стоянке над заливом Трех якорей. Клэр остановилась на другой стороне улицы. Тохар вылез из машины и быстро пошел к слипу, тянущемуся от моря вверх, к эллингам и пляжу. Потом повернул обратно, растерянно хлопая себя по карманам. Найдя свой сотовый, он кому-то позвонил. Разговаривал он недолго и заметно нервничал, сопровождая слова оживленной жестикуляцией. Его лицо было искажено от ярости. Отключив телефон, он забрался в машину и помчался в обратном направлении, едва не задавив молодую мамашу, катившую детскую коляску.

Клэр, выйдя из машины, спустилась к заливу. Был прилив, в воздухе стоял тошнотворный запах гниющих водорослей. На солнце сушились канаты и ведра. Две девушки убирались в эллингах. Клэр заглянула в ближайший. Он был вырублен в скале, словно фамильный склеп.

— Страшновато здесь, а? — сказала одна из девушек. — А в туннелях еще страшней. Их тут много — целый подземный город. Хотите взглянуть?

— С удовольствием, — сказала Клэр. — Я живу неподалеку, но в туннелях так и не была.

— Я вас проведу. У меня даже карта есть.

Клэр зашла в эллинг. Пахнуло холодной сыростью. У девушки действительно оказалась подробная карта туннелей, проходящих под бульваром и Главной дорогой.

— Эти туннели осушили, не так ли? — спросила Клэр.

— Да. Городской совет решил это сделать два года назад, после сильного наводнения. Здесь можно было заблудиться. Хорошо, что нашли старые карты — их сделали еще при королеве Виктории. Я люблю старые карты. Даже купила парочку.

— Прямо-таки паутина. Здорово! — заметила Клэр, разглядывая карту подземелья.

— Подождите, есть еще одна, — сказала девушка, роясь в бумагах. — Ага, вот она. Могу вам подарить.

— Большое спасибо. Возьму с удовольствием. — Они вышли из эллинга. Клэр с радостью подставила лицо солнечным лучам.

— И как часто вы убираетесь здесь? — спросила она.

— Раз в год. И в один и тот же день.

— В прошлом году не повезло, — вмешался в разговор мужчина, складывающий старые паруса. — Возились-возились с уборкой, а на следующий день случился страшный шторм — вы, наверное, помните? — Клэр кивнула. — Все двери были выломаны. Сейчас молимся, чтобы такое не повторилось.

Клэр посмотрела на море. Оно спокойное. Ветра нет. Сияет солнце.

— Кажется, погода будет хорошая. А эти эллинги — чья собственность?

— Городского совета, — ответил мужчина. — Но наши семьи давно их арендуют. Совет сейчас хочет повысить арендную плату. Безобразие. Хватит того, что налогами нас задушили.

Клэр прошла в конец пляжа. Она могла отсюда слышать голоса уборщиков, оживленно спорящих по поводу арендной платы. Рядом высилась дамба, в которой Клэр заметила несколько больших отверстий, зияющих, как пустые глазницы черепа. Она поплотнее запахнула куртку: колючий ветер усилился.

Глава 42

Когда Тереза Анджело закончила читать дикторский текст, часы показывали 5:30.

— Я устал. Надо немного передохнуть, — сказал Сэм Наполи. — Хотите капуччино?

— Нет, спасибо, Сэм, — ответила Тереза, покраснев.

Кофе чересчур возбуждал ее и, кроме того, не совсем удобно было пить кофе с мужчиной примерно одного возраста с ее отцом. Не то чтобы Сэм флиртовал с ней — вовсе нет. Вообще говоря, в нем есть сексуальность, хотя плечи уже поникшие, как у всех мужчин, кому за сорок. Даже у тех, кто регулярно ходят в тренажерный зал.

— Ладно, вы свободны, — сказал Сэм. — Сегодня вы много потрудились и, как всегда, были на высоте.

— Я встречаюсь с мамой, — поделилась своими планами Тереза. — Мы идем в кино. У нас уже традиция: по пятницам смотрим фильмы.

— Я хочу поговорить с вашей матерью, — сказал Сэм, внимательно оглядев Терезу с головы до ног. — Вы превращаетесь в сногсшибательную красотку, и поэтому ваша мама должна держать вас взаперти — для вашей же безопасности.

— Вы мне льстите, — засмеялась Тереза. — Просто у меня новая прическа.

— И совершенно новая фигура!

— Значит, на той неделе я опять приду?

— Конечно. У нас работы еще на пару часов. Пока! Ведите себя хорошо!

— Постараюсь. До свидания.

Выйдя из аппаратной, Тереза взяла у охранника свою сумку.

— Тебя проводить, сестричка? — спросил он. — Уже темнеет.

— Нет, спасибо. Я иду в порт. Мы там встречаемся с мамой. Пока! До вторника!

— Пока, сестричка. Счастливого уик-энда!

Тереза перешла улицу и зашагала в район порта. Ей нравилась ее работа — чтение текста за кадром. Надо поднакопить денег и отвезти мать на горный курорт. Брошюра, расхваливающая его, лежала у ней в сумке. Может, эта поездка поднимет настроение матери. Пора ей свыкнуться с мыслью, что отец Терезы окончательно порвал с семьей. И, как считает Тереза, это к лучшему. Ведь именно из-за него на лице матери появились печальные морщины, а уголки рта всегда опущены.

С моря дул сырой холодный ветер. Тереза пошла быстрее — чтобы согреться, а заодно и прогнать грустные мысли. Через два часа она встретится с матерью. Они сходят в кино, а потом зайдут в пиццерию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию