Форсаж - читать онлайн книгу. Автор: Колин Харрисон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Форсаж | Автор книги - Колин Харрисон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

В ресторане, ожидая Джулию, он наблюдал, как бизнесмены и бизнесменши заканчивают ланч. Солдаты капитализма XXI века. Туфли, галстуки, улыбки. Какими богатыми и какими молодыми они выглядели! Как быстро говорили. Для них я какой-то динозавр, подумал Чарли. Седые волосы и консервативный костюм. Он вспомнил, как недооценивал иных старых пилотов в Таиланде, которые участвовали в Корейской войне, один из них даже летал в конце Второй мировой. Все они уже покойники. Такие же покойники, как сэр Генри, сообщение о смерти которого появилось этим утром в «Уолл-стрит джорнал» и «Файненшл таймс», но уже казалось прошлогодним. Бесконечно обновляющиеся новости и смена часовых поясов. Телефонные звонки и снотворное. Трудно ли было ему со всем этим справляться? Да. Нет, не то чтобы. К нему возвращался все тот же сон. А нынче он редко запоминал свои сны. Так случается, когда стареешь; твои сны по каплям утекают прочь от тебя, так же как неверная струйка мочи, которая из него сейчас вытекает, — никакого напора, всего лишь слабый прерывистый ручеек.

Джулия протолкалась через официантов — прическа деловой женщины, походка деловой женщины — женщина, всегда спешащая и никогда не опаздывающая. Но опоздавшая родить ребенка. Она так долго ждала, но сейчас ее отчаянная попытка догнать время не сработала. Она была так же высока ростом, как и он, и всегда слегка худощава, и, как ему казалось, немножко худощавей, чем нужно. В чем же причина ее страхов и опасений? Она нашла мужа и сама стала женой, и жизнь ее вошла в определенное русло. Может быть, если бы она весила на десять фунтов больше, подумал он, она смогла бы забеременеть.

— Поездка была удачной? — Она наклонилась для поцелуя.

— Слишком много китайской еды, — сказал он.

— Но хорошей китайской еды.

— Все так, самой лучшей в мире. Но если с ней переборщить, тебе начинают сниться китайские сны.

Джулия грозно улыбнулась официанту, чтобы поторопить его с меню.

— Прости меня. Я была слишком расстроена, когда мы говорили по телефону. Я как раз получила результат.

— А как Брайан все это воспринял?

Она вздохнула.

— Он все понимает. Мы можем устроить суррогатную беременность, это наш запасной вариант.

— Они оплодотворят другую женщину его семенем? — спросил Чарли.

— Угу. Замечательная идея, хотя я вовсе так не думаю. — Джулия уронила салфетку на колени. — И Брайану эта идея тоже совершенно не по душе. Уж слишком много вопросов может возникнуть у ребенка. Я хочу сказать, что придется объяснять, что его биологическая мать вовсе не его настоящая мать, и потом они утверждают, что дети, родившиеся от донорской яйцеклетки, всегда испытывают странное чувство отчуждения. Потому что они все время спрашивают, почему моя мать решила отдать кому-то свою яйцеклетку или продать ее? — Джулия разгладила руками скатерть на столе, совершенно так же, как это делала Элли.

Это ее движение как бы предполагало, что люди по преимуществу существа благоразумные и на все вопросы существуют ответы. И это успокаивало. Чарли был совершенно уверен, что Джулия разыгрывала ту же пантомиму за полированными столами во время своих деловых совещаний, и с немалым эффектом. Без видимых усилий она окончила юридический факультет, вышла замуж за эго-маньяка, развелась с ним, пустилась во все тяжкие на год или даже два, встретила Брайана и без труда сделала карьеру в юридической фирме. Все на лету схватывающая, надежная, здравомыслящая и обладающая огромным запасом энергии. А ребеночка нет. — А теперь мне предстоит сделать все эти анализы, — продолжала она. — То есть они введут ДНК от яйцеклетки одной женщины в оболочку яйцеклетки другой женщины и затем оплодотворят ее. Эта женщина родит собственного ребенка, используя яйцеклетку другой женщины. Слишком поздно для меня, однако. Но эта технология только развивается. Теоретически бабушка может родить ребенка своей внучке — и даже свою собственную праправнучку. Более того, можно устроить все наоборот. Внучка может родить от оплодотворенной яйцеклетки своей бабки, и в этом случае ее бабка родит ее собственных дядьев или теток. Это просто безумие какое-то. Более того, в распоряжении имеется множество оплодотворенных яйцеклеток, готовых к использованию парами, которые прошли генетическое исследование.

— Чего-то я не понимаю.

— Скажем, у меня с Брайаном есть шесть здоровых эмбрионов, скоро возможно будет провести анализы и выбрать из них одного — с наилучшими математическими способностями, или самого лучшего бегуна, или с самой лучшей сопротивляемостью к раку кожи, да все что угодно.

— Но ведь таких методик еще нет, — сказал Чарли.

— Нет, но они на подходе.

— А ты уверена, что не хочешь еще раз попробовать?

Еще один раз?

Он пожал плечами.

— Для меня? — спросила Джулия. — Или для тебя?

— Конечно, для тебя, моя радость.

Джулия отпила воды.

— Я уже смирилась, папа.

После того как они сделали заказ, он примирительно спросил:

— А что, если просто кого-нибудь усыновить?

— Может быть. Я не знаю. Мы достаточно вымотались. Кроме того, мне нужно вывести из организма все те лекарства, которыми меня накачали. По крайней мере, Брайану больше не придется делать мне уколы в задницу. — Она игриво улыбнулась, как бы намекая, что смешную сторону можно найти в чем угодно, если постараться. — Всякий раз, когда он всаживает в меня иглу, я говорю, чтоб высосал немножко жира.

— Ну что ты, моя дорогая, перестань, ты выглядишь прекрасно.

— Я чувствую себя старой. Я стала очень придирчива к окружающим, ты знаешь?

— А подумай, что я должен чувствовать.

Она помахала куском хлеба, зажатым в руке.

— Ох, папочка, в тебе столько энергии, тебе сносу нет. А вот о ком я беспокоюсь, так это о маме.

Это его удивило.

— Почему?

— Она боится всего на свете.

— Она хочет переехать в поселок для пенсионеров.

Но Джулия, как обычно, смотрела в корень.

— Она хочет этого для тебя. Она хочет гулять с тобой по лесу, я думаю, что это хорошая…

— Ты там была? — прервал ее он.

— Мы ездили на прошлой неделе, — призналась она, наблюдая за его реакцией. — Доехали на машине примерно за полтора часа. Там сохранилось много старых деревьев.

— Матери понравилось? — спросил он. Джулия нахмурилась из-за недогадливости.

— Она просто влюблена в это место. Она прихватила с собой все документы.

— Документы?

— Договор о покупке и все остальное.

Ему она ничего об этом не сказала.

— Я скучаю по Бену, — вдруг сказала Джулия. — Вся эта суета с ребенком не была бы такой ужасной, если бы я могла с ним поговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению