Форсаж - читать онлайн книгу. Автор: Колин Харрисон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Форсаж | Автор книги - Колин Харрисон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре Рик уже выходил из воды, ощущая пальцами ног песчаное дно. Выбравшись на сушу, он нашел здесь свои очки, оставленные на каменной глыбе. В них он видел достаточно хорошо и, взобравшись по деревянным ступеням на достаточную высоту, смог разглядеть бело-голубую полицейскую машину, стоявшую рядом с его старым, обшитым дранкой коттеджем. Ветровое стекло покрылось пылью, к дворнику прицепилась кленовая веточка. От удивления Рик сгорбился, как будто получил удар в челюсть. Машина городского полицейского управления больше чем в ста милях от территории своей юрисдикции. В покое они тебя не оставят, подумал он, ни за что не оставят.

Он стоял нагишом в низких зарослях куманики и раздумывал. Подул ветер, и крохотные семена, поднятые в воздух, осели на его бороде и мокрых, рассыпанных по плечам длинных волосах. Васильки и молочай. Желтая бабочка легко коснулась его пениса и улетела, замахав крыльями. Коп — должно быть, с той стороны коттеджа — пытался заглянуть в окошко. Рик поспешил вдоль кромки утеса в глубокую тень леса.

Полицейская машина, с вмятинами от множества мелких столкновений на нью-йоркских дорогах, была вся в подтеках грязи после того, как проехала по разбитой колее, ведущей к коттеджу и колодцу возле амбара. Этот никак не обозначенный проезд почти невозможно было заметить, что Рика как раз очень устраивало. И вот тебе на — какой-то коп решил прокатиться сюда аж из Нью-Йорка. Ведь должны они когда-нибудь оставить меня в покое, подумал он, ведь я теперь живу совсем тихо.

Он пошел наискосок через высокую траву — солнце горячило плечи, кожа почти обсохла — и поспешил к амбару, покосившейся постройке без окон, стоявшей ярдах в пятидесяти от прибрежного утеса. С его подветренной стороны размещался довольно изрядных размеров огород. Дранка на крыше, покоробленная из-за обледенения прошлой зимой, нуждалась в починке, а ползучий шиповник, маленький кустик, посаженный когда-то фермерскою женой рядом с дверью, свешивался теперь через амбар толщиной с Рикову ногу. Глухо гудели роившиеся вокруг пчелы. Он проскользнул внутрь амбара, натянул потрепанные хлопчатые шорты и бесшумно закрыл дверь на тяжелый железный крюк.

Снаружи послышался шум. Трава стегала чьи-то брюки. Рука потянула за дверную ручку.

— Рик Бокка?

Рик поправил очки, выжидая. Рука сильно ударила по двери, сотрясая дверную раму.

— Рик! — прокричал яростно пришелец. Потом пробормотал с отвращением: — Мерзкий ублюдок.

Рик ждал. С его волос на выбеленные доски пола падали капли, чтобы расплыться там темными монетками. Минута, и еще одна минута. Он нащупал клок бурых водорослей в своей бороде и выгреб его пальцами. Если они тебя найдут, то потянут обратно. А он затратил слишком много сил, чтобы этого не случилось. Может, что-нибудь стряслось с… — впрочем, об это лучше не думать. Подсохшая океанская соль застряла в завитках черных волос на животе и груди. Он заставил себя еще подождать. Досчитай до ста! Наконец снаружи стало тихо. Только ветер посвистывал вдоль дранки. Он все еще выжидал — ничего. Да пошли они все к чертовой матери. Когда он выбрался на яркое полуденное солнце, внезапно такое горячее и сухое, то заметил, что бегонии, росшие вдоль коттеджа, поникли. Полицейской машины не было.


Но через три часа он опять появился. Тот же бело-голубой патрульный «крузер» вырулил прямо на городской причал Гринпорта, барабаня шинами по доскам, и остановился в каких-нибудь двух футах от траулера. Рик стоял в носовом отсеке проеденного ржавчиной суденышка, — на нем он и работал. Болотные сапоги утопали по колена в рыбе. Из машины вылез подтянутый мужчина лет тридцати. На нем был пиджак, галстук не завязан и перекинут через плечо, как делают только сыщики.

— Эй, — позвал он.

— Да?

— Рик Бокка?

— Да.

— У тебя найдется минутка?

Рик кивнул и, выпростав ноги из рыбы, вылез на причал.

— Я инспектор Пек.

— Так.

Пек вытащил из нагрудного кармана фотографию и взмахнул ею перед глазами Рика — одна из старых фотографий тех дней, когда он занимался бодибилдингом. Какое-то местное соревнование, шесть, а может, семь лет назад. Вес двести шестьдесят фунтов, жира на теле пять процентов. Безбородый, коротко подстриженный, загорелый, побритый, с контактными линзами, ногти на ногах подстрижены.

— Похоже, что ты слегка сбросил вес?

— Постарел я, парень. Постарел.

— Ты что, не помнишь меня?

— Нет, — ответил Рик.

— Я тот самый, кто упрятал за решетку Кристину Уэллес. Тайный агент.

— Угу, о'кей. А ты изменился. Получил золотую бляху, я вижу.

— Ты тоже должен был сесть, Рик.

Рик провел немало времени, думая о том, что тогда произошло, но признаваться в этом не собирался.

— Просто хочу, чтобы ты знал, что кто-то еще, кроме тебя, знает о твоем странном спасении, — произнес Пек. — Конечно, она нам так и не рассказала о своей системе, сама себе навредила.

Рик слушал, как ветер пилит ржавые борта лодки. Рыбина шлепнула хвостом.

— Я говорю, что она так и не рассказала о своей системе.

Рик бросил детективу:

— Это слишком сложно для твоего понимания.

Детектив отмахнулся.

— Я вот слыхал, что от всех этих стероидов яйца скукоживаются.

Ну вот, началось, подумал Рик.

— Ну, так как, твои яйца сейчас в порядке? — Детектив улыбнулся, надеясь получить ответ. — Надеюсь, они тебе очень понадобятся. Видишь, твои старые дружки из Бруклина не забыли Кристину. Да и как они могли ее забыть? Очень сексуальная девушка, загадочная, не просто там какая-то дурочка с начесом. Тони Вердуччи ее помнит. Он сделал так, что неделю назад Микки Симмс позвонил окружному прокурору Манхэттена и взял обратно все свои показания. — Пек приподнял брови, демонстрируя крайнюю степень отвращения. — Понятное дело, прокурор этому верить не обязан, но Тони Вердуччи говорит — я, мол, отдам вам кого-нибудь еще, не знаю пока кого, но кандидатов у меня много. В общем, Микки Симмс отрекается от всего, что показал на суде. — Детектив извлек маленькую коробочку с изюмом из кармана. — Я как негр пахал, чтобы заполучить эти показания, а они потом берут и говорят, что все чушь и бред и что Кристина Уэллес и ее бойфренд Рик Бокка и остальные козлы из компании слыхом не слыхивали о той фуре, набитой кондиционерами. Понятное дело, тот факт, что я видел эту фуру, пересчитал в ней все коробки — не в счет. Ты меня слушаешь, Рик?

— Да, — ответил тот. — Все ясно. — Хотя ему ничего не было ясно. В сказанном Пеком концы не сходились с концами. Все, что Рик понял, — это то, что ему рассказали байку. А байку кто угодно может рассказать. Он присел на капот полицейской машины.

— Ты понимаешь, что за всем стоит Тони Вердуччи, — продолжал детектив, пережевывая горсть изюма. — Он по-прежнему обделывает делишки. По всему городу. Знаю, что ты с его людьми не встречаешься больше, Рик, но ты их помнишь. Ты их всех знаешь, это мне известно. Все вы повязаны друг с другом. Что за чертовщина тут происходит? Почему Тони Вердуччи захотел, чтобы Кристина вышла из тюрьмы? Хороший вопрос. Понятно, что не из человеколюбия. Не ради ее блага. — Пек сделал паузу, чтобы прожевать. — Что-то ему нужно от бедной девчонки, очень нужно, он не пожалеет усилий, чтобы достичь цели. Насадил Микки на вертел, как кусок мяса, и тычет им в морду каждому. И потому у меня теперь к Тони личные счеты, поскольку он запорол всю мою работу. Я им говорил: это настоящая подстава — вы вроде как вывешиваете бедную девушку на бельевую веревку для просушки, а она не понимает, что вокруг происходит и чего от нее хотят. Я звонил в тюрьму — она сидит тихо и не рыпается — в крупных скандалах и драках не замешана, в карцере была мало, ты понимаешь? И все, что сейчас происходит, мне представляется не очень справедливым. Подумай сам, ведь она, в общем-то, вполне порядочная девушка-студентка, которой ни в коем случае нельзя было связываться с подонком по имени Рик Бокка. А она ему помогала, потому что любила или как там это называется. — Детектив сделал паузу. Глаза его светились ненавистью. — Эта девушка никогда ни от кого пощады не получила, ни разу. И сейчас она, возможно, просто хочет разобраться в своей жизни, а они ее подставляют.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению