Найти в Нью-Йорке - читать онлайн книгу. Автор: Колин Харрисон cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найти в Нью-Йорке | Автор книги - Колин Харрисон

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Он не питал иллюзий: встать он не сможет. Ему надо каким-то образом подтянуться. Веником он подогнал к себе табурет, стоявший у верстака; его глаза следили за медленным движением колесиков, цеплявшихся за каждую неровность на полу подвала.

Влезть на табурет было невозможно, однако он как-то это сделал, ухватился одной рукой за картотечный ящик, в нужный момент дернул ногами и в результате опустился грудью на мягкое сиденье табурета; голова у него свешивалась вниз. Упираясь левой рукой, он поднял туловище повыше, уронил голову на папки. Да, они лежали здесь, в алфавитном порядке.

Имя и фамилия. Как ему найти? Вик, Виктор. Так звали мальчика. А фамилия? Дело озаглавлено по фамилии жертвы. Энтони. Ты видел, как они били Энтони? Энтони Дел… Депассо, де Веккио… Фамилия на «Дел».

Он добрался уже до середины ящика, вытащил папки на Д — Деланси, Дингель. Следующая папка — Зернофф, на З. Может быть, он неправильно запомнил фамилию?

Нет, это, наверное, не тот год. Надо годом раньше. Ящиком выше.

Невозможно.

Он задыхался, кислый пот насквозь промочил пижаму. Теряю силы. Я не смогу забраться выше, чтобы прочесть бумаги в следующем ящике, понял он.

Но он мог открыть ящик. Что он и сделал, слепо пошарив над собой.

Он знал, что должно случиться. Так и вышло. Картотечный шкаф, когда два его верхних ящика выдвинули вместе с их тяжелым содержимым, потерял равновесие и медленно обрушился на него, извергая из себя бумаги.

Со мной все в порядке, сказал он себе. Где материалы 1988 года, на Д? Он их видел. Депассо. Да, точно. Он помнил Депассо. У него была сестра Вайолет. Красивая девочка. Стройная. Дело было пухлое: он тогда потратил массу усилий и все запихнул сюда, включая копию дела об убийстве русского, найденного на Кони-Айленде. А вот все его записи по Виктору, заполненная форма «Заявление пострадавшего». Про его дом, про ассенизационную станцию, принадлежавшую его отцу. «Викториос Виктора».

В этом здании когда-то была фабрика. Он вытащил дело. Тогда он очень тщательно поработал с тем парнем Виком. Проверил его алиби. Проверил, нет ли где-нибудь тела другого русского. Отец парня не хотел, чтобы у него на территории шныряли копы. Что-то вроде потайной комнаты, бункера. Все, что нужно, есть в его заметках.

Он выкарабкался из-под папок. Трубка, идущая к левой почке, застряла, но он продолжал тянуть, почувствовал, как она лопнула где-то у него глубоко внутри, потом рванул. Отталкиваясь ногами, он продвигался по прохладному полу подвала с папкой в одной руке.

Лестница. Он поглядел на нее снизу: девятнадцать ступенек. Гора. Он поднял папку как можно выше — на две или три ступеньки. Позвал. Закричал. Завопил. Но не дождался ответа.

Как не в постели? Она увидела свисающие трубки, подушки на полу. Первая мысль — что он каким-то образом выбрался из дома.

Потом она обнаружила, что открыта подвальная дверь. Мистер Грант лежал на нижних ступеньках, в руке у него была папка с бумагами.

— Мистер Грант!

Он услышал ее, но ничего не сказал. Просто поднял руку, сжимавшую папку, и замахал, словно это были какие-то важные документы.

41

У него были все нужные номера. В его мобильном имелся целый раздел с личными телефонами десятков крупных китайских игроков. Команда Эллиота вводила номера в свою аппаратуру, чтобы звонки нельзя было отследить. После короткого обсуждения они выработали очередность: вначале следовало связаться с теми, кого легче убедить. Они надели на Чена наушники с микрофоном, подключили устройство, задерживающее передачу, и переводчик стал слушать его речь и более-менее синхронно повторять ее Марцу по-английски.

— Приношу свои глубочайшие извинения, что побеспокоил вас, сэр. Да, я знаю, что у вас срочные дела. Но я сейчас в Нью-Йорке, и я получил весьма надежные сведения насчет все той же фармацевтической компании, акции которой мы распродавали месяц назад. Она называется «Гудфарм». Видите ее у себя на экране? Я только что услышал, что очень скоро у нее будет большой рывок на рынке. Они собираются объявить о крупном исследовательском проекте, это открывает совершенно новые возможности. Вы первый, кому я позвонил. Возможно, акции уже пошли вверх. Да? Хорошо. Я думаю, повышение будет гораздо значительнее. Теперь вы понимаете, что я знаю, о чем говорю. Сколько покупать? Грузовиками, вот что я вам скажу. Удвойте обычный заказ, а лучше даже утройте. Да, да, я тоже вижу, как они пошли в гору. Кстати, может быть, вы захотите помочь своим друзьям? Пусть тоже отхватят кусочек.

Чен внимательно слушал то, что ему говорили по телефону; он держал перед собой доклад, которым его снабдил Том Рейли.

Хуа, негромко переводивший, взглянул на Марца. «А он молодец», — заметил аспирант.

Но Марц уже и сам это понял. Эллиот сидел за другим столом, он пил кофе и следил за экранами своих компьютеров. Им предстояло стать свидетелями колоссального взлета акций «Гудфарм». Уже был рост на четыре пункта, и движение набирало обороты, график все круче шел вверх по мере того, как просыпались первые европейские трейдеры.

Что касается миллиона долларов и сестры Чена, то эта проблема, казалось, осталась в прошлом. Фелпс забрал у Чена и Тома Рейли телефоны, по которым звонил шантажист, и отключил их. А Чен не спрашивал, как Марц намерен поступить с шантажистом. Ну и отлично. С ним они разберутся позже. А с учетом того, как быстро растут акции «Гудфарм», может быть, и никогда.

42

Отец показался ему страшно легким: Рэю доводилось таскать детей, которые были тяжелее.

— Слава богу, что вы вовремя пришли, — сказала Венди.

— Он пострадал? — Рэй ступал очень осторожно, перед входом в коридор он повернулся боком. Уложил отца на койку Медсестра сначала подключила трубку с водой. Потом дилаудид. Отец тяжело дышал и был почти без сознания.

Она пощупала ему кости, проверила пульс.

— А кровь на груди?

— Разошелся шов. Серьезного кровотечения я не вижу.

— А трубки для нефростомии?

— Одну будет легко вставить на место. Со второй придется немного повозиться.

— Что он делал там, внизу?

— А вы не видели? — спросила она.

— Нет.

— Рылся в картотечных шкафах, в своих бумагах.

— В бумагах?

— По-моему, в своих старых делах. Одно у него было в руке, когда я его нашла.

— Какое?

Она указала на зеленую папку, лежащую на столе:

— Вот это.

Рэй взял папку. Но перед этим он уже нашел заметки, которые отец сделал своим теперешним тонким, неразборчивым почерком: «тюрьма, дом человека с дерьмом, имя значит победитель». Он проглядел папку. «Викториос сьюридж Виктора», Марин-парк. И от руки нарисован план здания, стоящего в дальнем конце площадки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию