Незабудки для тебя - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабудки для тебя | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Но приятное времяпрепровождение Деклан представлял себе совсем иначе.

То ли для таких развлечений он уже староват, то ли Бостон оставил на нем свою печать, так или иначе, к концу второго часа он ясно понял, что на этом празднике жизни предпочитает оставаться зрителем.

Двери в «Этруа» были распахнуты настежь, и шум бара сливался с уличным шумом. Деклан с трудом пробился сквозь толпу гуляющих и протиснулся сквозь битком набитый зал к стойке.

В зале гремела музыка, стучали по деревянному полу каблуки танцоров. Скрипач выводил такие бешеные рулады, что Деклан не удивился бы, загорись у него в руках смычок.

Лина одной рукой готовила коктейль, другой наливала порцию бурбона. Два других бармена были заняты не меньше ее, а зал, насколько мог разглядеть Деклан, обслуживали четверо официантов.

Он заметил, что полку за спиной у Лины украшает его солонка в виде двух раков, и, как мальчишка, этому обрадовался.

— Ваш бурбон, ваш «Харрикейн»! — проговорила Лина, передавая стаканы в жаждущие руки. Заметив Деклана, приветственно подняла руку и двинулась к нему, обслужив по дороге еще троих клиентов.

— А ты чего бы хотел, красавчик? — поинтересовалась она.

— Тебя, — вполне предсказуемо ответил он. — Смотрю, у тебя сегодня полно народу — и здесь, и на тротуаре.

— На банкетке, — поправила она. — У нас здесь это называется банкетками. — Сегодня она зачесала волосы назад, вплела в них золотые и пурпурные бусы. На смуглой груди, рядом с серебряным ключиком, блестели капельки пота. — Голубчик, выпить я тебе принесу, но общаться у меня сейчас нет времени.

— Может, тебе помочь?

Она пригладила волосы.

— А что ты готов делать?

— Что скажешь.

Кто-то рядом, отпихнув его локтем, громогласно потребовал текилу и коктейль «Дикси». Лина потянулась за бутылкой.

— Вот что, стажер: убирать посуду со столов умеешь?

— Научусь.

— Рыжая официантка — Марсела. — Она кивнула в сторону зала. — Скажи ей, что сегодня ты у меня работаешь. Она тебе объяснит, что и как.

К полуночи Деклан не сомневался, что сгрузил в мойку уже несколько тонн грязной посуды; что же до опустошенных пепельниц — из их содержимого можно было сложить гору размером с Эверест.

А сколько раз его щипали и лапали! И с чего это у женщин такая страсть к мужским задницам? Видимо, этот вопрос стоит изучить сексопатологам.

Непристойным предложениям он и счет потерял, а о том, что какая-то толстуха пыталась усадить его к себе на колени, старался не вспоминать. Ощущение было такое, словно его придавила огромная подушка, насквозь пропитанная виски!

К двум часам ночи он сделал два открытия. Первое: вместимость человеческого желудка ограничена только толщиной кошелька. Второе: нет на свете труда тяжелее работы официанта!

Он получил шестьдесят три доллара восемьдесят пять центов чаевых, а одежду, которая была на нем, поклялся сжечь по возвращении домой.

Три часа ночи. Бар гудел по-прежнему. Теперь Деклан понимал: всю эту неделю Лина вовсе его не избегала, точнее, избегала, но по весьма уважительной причине.

— Когда ты закрываешься? — поинтересовался он, отвозя в кухню очередную нагруженную тележку.

— Работаем до последнего посетителя, — бросила она, разливая пиво из бутылки по стаканам.

— Последний посетитель? Неужто такое может случиться?

Лина рассеянно улыбнулась.

— В период карнавала они вымирают. Слушай, Дек, может, тебе лучше отправиться домой? Это еще на час, не меньше.

— Я останусь.

Он отвез грязные тарелки на кухню и вернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как трое пьяных парней, а вернее, мальчишек пристают к Лине.

Она осторожно урезонивала их, но парни намеков не понимали.

— Ребята, если хотите дожить до Марди-Гра, вам стоит сбавить темп, — говорила она, ставя перед ними стаканы. — Надеюсь, никто из вас не за рулем?

— Еще чего! — Самый здоровый, в футболке с надписью «Университет Мичигана» и с целым километром бус на шее, придвинулся к ней вплотную. — М-мы в «Ройяле», тут через дорогу. Детка, п-пойдем с нами, а? У нас там джакузи есть…

— Спасибо, милый, очень соблазнительное предложение, но, сам видишь, у меня тут хлопот полон рот.

— А м-может, что другое в рот возьмешь? — И парень недвусмысленно взялся за молнию на ширинке. Его приятели заржали и заулюлюкали.

Деклан шагнул вперед, уверенным жестом положил руку Лине на плечо.

— Эй, парень, ты пристаешь к моей девушке.

Он почувствовал, как напряглось плечо Лины под его ладонью, а на физиономии бравого мичиганца пьяная похотливая улыбка сменилась злой ухмылкой.

«Быть может, — пронеслось в голове у Деклана, пока он разглядывал своего противника, — в обычной жизни этот парень — миляга. Может, он застилает свою постель по утрам и переводит старушек через дорогу. Но сейчас он вдрызг пьян, и разгорячен, и готов на все».

Словно подтверждая это, мичиганец оскалился:

— А т-ты ва-аще отгребись отсюда! Или, может, п-п-пойдем выйдем, разберемся?

— Послушай, приятель, — широко улыбнувшись, проговорил Деклан, — с какой стати мне с тобой драться, когда ты просто проявил хороший вкус? Она потрясающая, правда? Богом клянусь, если бы ты не стал к ней приставать, я бы счел тебя слепым и глухим!

— Я не слепой, т-твою м-ма…

— Разумеется. И за это нужно выпить! Милая, эти три порции запиши на мой счет.

Ошарашенный мичиганец только глазами захлопал.

— Т-ты… т-ты чего эт-то…

— Кстати, — небрежно проговорил Деклан, выуживая конфету из вазочки на столе, — у меня в твоем университете на кафедре английского языка двоюродная сестра работает. Эйлин Бреннан. Не знаешь ее?

— П-профессор Бреннан? — Злость словно стерли с лица парня — теперь мичиганец смотрел на Деклана с радостным удивлением. — А как же, она меня ч-чуть не завалила в прошлом семестре!

— Но все-таки не завалила? Повезло тебе, приятель, Эйлин дама строгая, я сам ее побаиваюсь. Выпьем за твое везение!


Только в пятом часу утра они вместе с Линой поднялись в ее квартиру над баром.

— А ловко ты утихомирил этих студентиков. Так ловко, что я, пожалуй, готова простить тебе «мою девушку».

— А ты и есть моя девушка. Просто пока еще этого не осознала. А со студентиками ничего сложного. Моя кузина Эйлин в Мичиганском университете прославилась свирепостью на экзаменах. Я не сомневался, что они ее знают.

— Иные на твоем месте принялись бы надувать щеки и играть мускулами. — Лина положила на стол ключи. — Вывели бы этого юнца на улицу и долго катались бы с ним в пыли, выясняя, у кого писька длиннее. — Она начала расплетать волосы, не сводя с него глаз. — Должно быть, дело в том, что ты юрист и умеешь находить компромиссы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию