Страсть и судьба - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Гротхаус cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть и судьба | Автор книги - Хизер Гротхаус

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Через несколько секунд она взяла себя в руки и поспешила в свою комнату. Нужно было собираться в дорогу.


Когда в дверь громко постучали, Сибилла сразу поняла, что это он и, понимая его нетерпение, сама открыла ему дверь. Он стремительно вошел в комнату мимо нее, и она уловила исходивший от него смешанный запах ладана, пчелиного воска и сена.

Спокойно притворив дверь, она повернулась к нему липом и прижалась спиной к дверному косяку.

— Простите меня, Джон, — сказала она.

Он ткнул в ее сторону пальцем и гневно проговорил:

— Это все из-за вас!

В его голосе прозвучала не только ярость, но и горечь утраты.

— Знаю. — Она опустила голову. — Еще ни разу в жизни я не была настолько права и неправа одновременно.

— Вы неправы в том, что считаете себя правой во всем! — вскричал он, в отчаянии схватившись за голову. — Черт возьми! Когда вы рассказали мне о ней, я подумал, это преувеличение — не может быть на свете такой женщины, которая настолько подходила бы мне по всем качествам. Не бывает женщин одинаково красивых как внешне, так и внутренне. Но вы оказались правы!

— Мне очень жаль, что все так получилось, — повторила Сибилла. — Я считала, что вы и Сесили идеально подходите друг другу. Я была уверена в этом. Именно поэтому я пригласила вас в Фолстоу, когда епископ познакомил нас и сказал, что посылает вас в Хэллоуширское аббатство. Я хотела, чтобы рядом с Сесили был человек, который хорошо понимает и ценит ее.

— Выяснилось, что я совершенно ее не понимаю! Она отказалась выйти за меня замуж, даже когда я обещал ей и ее ребенку свою любовь и уважение!

— Очевидно, моей сестре сейчас необходимо что-то другое. Я понятия не имела, что она и Оливер…

— Я же знал! — простонал Джон Грей. Казалось, его гнев и отчаяние только увеличивались.

— Что вы хотите этим сказать? — недоуменно подняла брови Сибилла.

— Я знал, что между Сесили и этим ловеласом произошло что-то неприличное. Она призналась мне в этом при первой же встрече, хотя скрыла всю глубину этого проступка. Я понимал, что она может влюбиться в этого негодяя, поэтому уговорил ее поехать вместе со мной в Хэллоушир.

— Но почему же вы мне ничего об этом не сказали?

— Потому что это вас не касается! — резко сказал Джон.

— Понятно, — поджала губы Сибилла.

— Ничего вам не понятно! Вечно вы суете свой нос в чужие дела! Очевидно, вы забыли, что вы не Господь Бог, а всего лишь обыкновенная смертная женщина. Присвоив себе роль верховного правителя, вы разрушили мою жизнь и, может быть, жизнь сестры.

— Полагаю, вы несколько преувеличиваете…

— Нет! Это истинная правда! — Он неожиданно шагнул к Сибилле и схватил ее за плечи. — Почему вы так ужасно со мной поступили? Показали мне ту единственную женщину, которую я искал всю свою жизнь, а потом отняли ее у меня? — Он встряхнул ее за плечи. — Зачем вы это сделали?

Сибилла смотрела ему в лицо, чувствуя переполнявшую его душевную боль. Не зная, как утешить его словами, она медленно подняла руки и обхватила его лицо ладонями.

— Я очень сожалею, Джон, очень…

Он закрыл глаза и прошептал:

— Зачем?

— Прости меня, — прошептала Сибилла, целуя уголок его рта. — Ты даже представить себе не можешь, как мне жаль, что все так обернулось…

Он неуверенно поцеловал ее. Его дыхание было неровным, запах его тела завораживал ее…

Когда он отстранился, Сибилла погладила его щеку и, глядя в глаза, снова прошептала:

— Прости меня, Джон, прошу тебя…

И снова поцеловала его, на этот раз крепче и увереннее, положив руки ему на плечи.

Он притянул ее к себе и хрипло прошептал:

— Закрой глаза, они слишком синие.

Сибилла все поняла. Глаза Сесили были карими.

Она послушно закрыла глаза, потому что в эту минуту она так же нуждалась в Джоне, как и он в ней.


Сибилла едва дышала, когда Джон Грей перекатился набок. Она ожидала, что он тут же покинет ее постель. Однако, сделав несколько глубоких вдохов, он обнял ее и прижал к себе. Немного поколебавшись, она уютно свернулась возле него и положила голову ему на грудь. Ее рука осторожно легла на его живот. Даже с Огастом она не позволяла такой близости после любовного соития. С Джоном Греем опасаться было нечего. Он не любил ее. Возможно, даже ненавидел в некоторой степени. У них был общий объект серьезной заинтересованности — Сесили. Только что они подарили друг другу немного ласки, вот и все.

— Что ты теперь собираешься делать, Сибилла?

— Я во многом ошибалась. Судя по всему, Джоан Барлег ничего не знает. Вероятно, Огаст сжег всю нашу переписку, поэтому Арго не удалось ее найти. Это вполне похоже на Огаста. Он всегда был чрезвычайно осторожен и уничтожал все важное, полную сохранность которого не мог обеспечить.

— Значит, — вздохнул Джон, — Джоан Барлег еще одна невинная жертва.

— Ну, я не стала бы называть ее невинной, и все же при отъезде я дам ей денег.

Немного помолчав, Джон задумчиво проговорил:

— Оливер Белкот должен знать, что Сесили отказалась выйти за меня замуж и что она отправляется в Хэллоуширское аббатство.

— Да. Он также должен узнать о том, что она беременна его ребенком. Сесили говорит, что пошлет ему письмо, но я знаю, что она сильно напугана тем, что с ней произошло и что еще может произойти.

Говоря это, Сибилла гладила теплую кожу Джона, и это доставляло ей настоящее удовольствие. Ей казалось, что она всем своим существом чувствует живые вибрации его тела.

— Оливер страшно зол на меня, — продолжала она. — Боюсь, он застрелит гонца из Фолстоу.

— Тогда поезжай к нему с этим известием сама.

Сибилла негромко засмеялась:

— Викарий, как вы можете посылать меня на верную смерть?

— Я не викарий, если на то пошло, — усмехнулся Джон. — Это всего лишь титул учтивости.

— Позволь мне немного пофантазировать, — улыбнулась Сибилла. — Вот в тебя, Джон, он стрелять не станет.

Помолчав несколько секунд, Джон проговорил:

— Ты слишком много хочешь от меня, Сибилла. Почему к нему должен ехать я?

— Потому что как бы она тебя ни обидела, тебе небезразлична ее судьба, равно как и судьба ее ребенка. — Она повернулась к нему лицом. — Я права?

— Увы, да, — вздохнул он, глядя вверх, на балдахин кровати. — Да поможет мне Бог! — Он помолчал несколько секунд, словно размышляя о просьбе Сибиллы, потом снова заговорил: — С чего ты взяла, что он поедет в Хэллоушир к Сесили? Что, если она права, и он всего лишь лжец и бабник? Лично мне кажется, что так оно и есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию