Врата скорпиона - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кларк cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата скорпиона | Автор книги - Ричард Кларк

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – улыбнулся Ахмед. – Диагноз предварительный. Мои пациенты редко умирают. Новая армия пойдет за тобой, брат. И ты уже теперь возглавляешь всю полицию. Используй эту силу, пока она в твоих руках. Используй во благо народа. Наш народ еще не полностью освобожден. Если он будет с тобой, истинно с тобой, скорпионы не посмеют прийти.

– Иншалла, – ответил Абдулла и обнял брата.

Держась за руки, они отправились обратно в «Золотой тюльпан»; телохранители сопровождали их спереди и сзади. На столе остался недоеденный ужин. А синюю тетрадку с докладом ООН Абдулла засунул за пазуху.

– Поднимемся наверх, – предложил шеф безопасности. – Познакомлю тебя со своей командой. Ребята целый день изучали бухгалтерские книги «Арамко». Расскажешь им кое-что из своих теорий. – Он увлек брата к лифту.

Рядом с главным залом ресторана на крыше имелся отдельный кабинет с коврами и подушками на полу. В углу вились дымки распространявших сладкий аромат благовоний. Когда вошел Абдулла, сидевшие кружком и курившие кальяны мужчины разом поднялись на ноги. Он поочередно пожал всем руки, расцеловался в щеки и познакомил с братом – врачом-шпионом.

– Ну что, проверили документы и состояние безопасности в компании? – спросил он, усаживаясь на пол посреди подушек. – Что-нибудь удалось обнаружить? Как там Ас-Сауды, не выкачали всю нашу нефть, не забрали с собой в Калифорнию? – Слуга принес ему новый кальян и помог разжечь.

– Нет, шейх, это не под силу даже Ас-Саудам, – ответил Мухаммед бен Хасан, вызвав смех остальных. Он был партнером в крупнейшей бухгалтерской и консалтинговой фирме в Лондоне, но после революции вернулся на родину по просьбе человека, с которым играл в футбол в Эр-Рияде, – Абдуллы бен Рашида. – Наши разведанные запасы – 290 миллиардов баррелей; и еще от 150 до 200 неразведанных.

– Я понимаю, Хаммад, что это много. Но что это значит? Как соотносится с тем, что имеют другие? – Абдулла выдохнул ароматный яблочный дым.

– Это значит, что мы обладаем третью оставшихся мировых запасов нефти. Вторая треть принадлежит другим государствам залива. И последнюю делят между собой Россия, Венесуэла и Нигерия. Но нашу нефть добывать дешевле, чем в других странах, – она буквально бьет из-под песка. России и Америке приходится тратить значительные средства сначала на геологические изыскания, а потом – чтобы поднять черное топливо из-под ледника или со дна моря. Благодаря их потребностям и высокой стоимости нефтедобычи цена за баррель подскочила до девяноста евро. Нашу нефть дешевле перегонять в то время, как большинство мировой нефти требует дорогостоящей перегонки.

– Нынешний объем потребления также в нашу пользу. Китай и Америка импортируют свыше десяти миллиардов баррелей, и их потребности продолжают расти. Вот вам ключ: почти все другие производители нефти исчерпали дешевые месторождения и могут рассчитать день, когда вычерпают все до капли. Нам же при нынешнем объеме добычи нефти хватит еще на сто лет. Когда нефть во всем мире закончится, у нас останется довольно и для себя, и на продажу.

Все заулыбались, кроме Ахмеда, который посмотрел на брата, спрашивая разрешения заговорить.

– Как тебе нравятся эти добрые новости? – спросил его Абдулла.

– При всем своем уважении к Мухаммеду я не считаю их добрыми, – осторожно ответил Ахмед.

Улыбки на лицах исчезли.

– Не будем обсуждать сегодняшний и завтрашний дни, – продолжал он. – Представим себя во времена нашего деда. Предположим, что он торговал верблюдами, что так и было на самом деле. Если бы повсеместно случился падеж и все верблюды бы умерли, а его остались бы в добром здравии, разве он не испугался бы, что соседние племена нападут на него и уведут его стадо?

В кружке слушавших закивали.

– Кроме того, некие люди за границей, о существовании которых наш дед даже не подозревал, могли посчитать это хорошей возможностью импортировать племенам «лендроверы» и обучать бедуинов ездить на машинах, а не на верблюдах. Таким образом, сколько бы наш дед ни сражался, сколько бы ни потратил денег, чтобы сохранить поголовье верблюдов, вскоре они были бы никому не нужны, поскольку все бы стали разъезжать на «мерседесах» и «лендроверах».

Вокруг засмеялись.

– Ну и к чему ты клонишь, Ахмед? – спросил его Мухаммед. – Мне сообщили, что ты сам не гнушаешься ездить на «БМВ»? – Он посмотрел на Абдуллу.

– Объясни нам свои опасения набега скорпионов, – попросил Ахмеда брат.

– Смысл моего рассказа в том, что остатки нефти могут привлечь разного рода скорпионов, таких как Америка и Китай. В то время как мы будем мишенью и заложниками в этой игре, другие страны изобретут альтернативное топливо. И наша опустошенная войнами родина останется ни с чем – запасы нефти лет на пятьдесят вперед окажутся невостребованными, как те верблюды, о которых я говорил. Потеряют всякую ценность.

– Верблюды не могут потерять ценности, – возмутился молодой человек из команды Абдуллы.

– Ахмед, я ценю тебя как врача, но экономист ты никудышный, – подхватил Мухаммед. – Нам давно морочат голову альтернативным топливом. Однако работающие на водороде двигатели затрачивают на единицу мощности гораздо больше энергии, чем бензиновые. Ни они, ни те, что используют силу солнечных батарей, не способны поднять в воздух самолет или толкать корабль. А ядерные реакторы опасны, поскольку оставляют радиоактивные отходы. Американский импорт нефти растет на два процента в год, а китайский – на десять!

– Никто не спорит, Хаммад. Но Ахмед хочет показать, с чем мы столкнемся, если останемся единственной страной с запасами нефти. – Абдулла медленно поворошил сгоревший табак.

– Тут тебе и карты в руки, – парировал Халид. – Ты отвечаешь за нашу безопасность, и я тебе всецело доверяю. Как защитнику во время футбольного матча. Помнится, мне никак не удавалось тебя пробить. – Он почувствовал, что для этого момента и места разговор приобрел не в меру серьезный характер.

– Наших врагов остановить не так просто, как тебя, – отшутился Абдулла. – Не попросить ли нам нашего доктора, чтобы он придумал ловушку для скорпионов вроде той новомодной, что американцы используют против тараканов. Как ее там?

– Тараканий мотель, – подсказали ему по-английски. – Внутрь добро пожаловать, а выхода нет.

– В том-то и дело, Хасим, что мы никого не приглашаем, – рассмеялся Абдулла. – Ахмед, ты должен изобрести такие ворота, которые бы отпугнули их от нас – специальные врата для скорпионов.

Команда подхватила смех шейха. Абдулла шутливо обнял брата и прошептал:

– Подумай об этом, Ахмед. А я подумаю о том, что ты мне сказал, и о докладе ООН. А затем выслушаю твой план.

Смех стих.

– А теперь, Хасим, расскажи, что удалось выяснить по поводу безопасности инфраструктуры нефтяной компании. А затем поговорим, кем нам заменить американцев, – предложил Абдулла повестку дня на остаток вечера.

Штаб Объединенного центрального командования [62]

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию