И одновременно внутри него что-то очень противилось этому.
***
Зоркий глаз ворона сразу разглядел лучи фар внизу. По
правде, Дамону не нужно было и этого: он ориентировался по слабому маячку —
пульсации жизни в теле Стефана. Брат был очень слаб, но держался из последних
сил.
Так ты ничему и не учишься, я погляжу? — мысленно обратился
к нему Дамон. — Эх, надо тебя оставить здесь помирать. Приземляясь, он
одновременно трансформировался в более боеспособную, чем птица, форму.
Черный волк врезался в гущу людей, окружавших Стефана,
целясь в того, кто занес деревянный кол над его грудью. Силой удара человека
отбросило метров на десять, кол полетел в траву. Дамон подавлял инстинктивное
желание вцепиться человеку в горло — а оно все усиливалось, подпитываемое инстинктами
его звероформы. Он развернулся и бросился к другим людям, которые стояли в
замешательстве.
После второй атаки они бросились врассыпную, но один из них
добежал до освещенного участка и вытащил что-то из-за плеча.
Это ружье, понял Дамон. Возможно, заряженное такими же
специальными пулями, как пистолет Алариха. Сбить человека с ног до того, как он
спустит курок, невозможно. Волк взвыл и приготовился к прыжку. На мясистом лице
человека появилась улыбка.
Быстрая, как змея, рука с белой кожей вынырнула из тьмы и
сбила ружье вбок. Мужчина в бешенстве повел глазами, волк оскалился. Подоспела
Елена.
Глава 11
Елена видела, как ружье мистера Смоллвуда отлетело в траву.
Она любовалась выражением его лица, когда он крутился, пытаясь понять, что же
это было. Она чувствовала восторг Дамона, который был по другую сторону
освещенного пятачка, яростный восторг волка, чей волчонок в первый раз поймал
жертву. Однако когда она увидела Стефана, лежащего на траве, то забыла обо всем
на свете. От ярости перехватило дыхание, она бросилась к нему.
— Замрите все! Замрите где стоите!
Крик прозвучал под визг шин. Машину Алариха Зальцмана чуть
не занесло, когда он влетел на парковку. Не успела она полностью затормозить,
как он выпрыгнул наружу.
— Что здесь происходит? — заорал он, одним прыжком
преодолевая расстояние до людей.
Елена вжалась в темноту и стала рассматривать лица людей,
глазевших на Алариха. Кроме мистера Смоллвуда она узнала мистера Форбса и
мистера Беннетта, отца Викки Беннетт. Остальные, должно быть, отцы тех, кто был
тогда с Тайлером в ангаре.
Один из незнакомцев заговорил с нарочитой медлительностью,
пытаясь скрыть дрожь в голосе:
— Мы просто устали ждать и решили несколько поторопить
события.
Глухое волчье урчание переросло в устрашающий рык. Люди
отступили, а у Алариха при виде животного глаза вылезли из орбит.
Фигура, притулившаяся возле одной из машин, тоже издавала
звук — более мягкий и протяжный. Это хныкала Кэролайн Форбс.
— Они сказали, что просто хотят с ним поговорить. Они мне не
сказали, что собираются сделать.
Аларих, не выпуская волка из поля зрения, показал на нее
рукой:
— И вы собирались сделать все при ней? При молоденькой
девушке? Вы вообще представляете, какая у нее была бы психическая травма?
— А если бы он ей глотку перегрыз, у нее бы психической
травмы типа не было! — рявкнул мистер Форбс, и в толпе послышались возгласы
одобрения. — Нас это больше беспокоит!
— Тогда побеспокойтесь о том, чтобы наказывать правильного
человека. Кэролайн, — подбежал Аларих к девушке, — подумай, пожалуйста,
Кэролайн. Мы не закончили сеансы гипноза. Тебе показалось, что ты узнала
Стефана, но ты в этом абсолютно уверена? Это мог быть не он, а просто кто-то
похожий?
Кэролайн выпрямилась, опираясь на машину и поднимая
зареванное личико. Она посмотрела на Стефана, потом на Алариха.
— Я…
— Подумай, Кэролайн. Ты должна быть абсолютно уверена. Это
ведь мог быть кто-нибудь другой, например…
— Например, парень, который называет себя Дамоном Смитом, —
послышался голос Мередит. Она легкой тенью стояла у машины Алариха. — Ты
помнишь его, Кэролайн? Он пришел на первое собрание у Алариха, и он чем-то
похож на Стефана.
Елена стояла столбом, пока Кэролайн недоуменно хлопала
глазами. Затем шатеночка медленно кивнула.
— Да… могло быть и так, наверное.
— И ты не уверена, кто из них это был?
— Нет, не точно…
— Ну вот, — всплеснул руками Аларих, — я же вам говорил, что
нужно больше сеансов, а сейчас мы ни в чем не можем быть уверены. Она все еще
сомневается.
Он тихонько приближался к Стефану. Елена заметила, что волк
опять скрылся в темноте. Она-то могла его видеть, а вот люди — вряд ли.
Из-за его исчезновения они стали более агрессивными.
— Ты вообще о чем? Кто такой этот Смит? Я его никогда не
видел!
— А вот ваша дочь Викки наверняка его знает, мистер Беннетт,
— парировал Аларих. — И это может всплыть на следующем сеансе гипноза. Мы об
этом завтра поговорим, дело не срочное. А сейчас, я думаю, умнее всего будет
отвезти Стефана в больницу.
Кто-то из людей нетерпеливо завертелся.
— Ну конечно, а пока мы плюем в потолок, всякое может
случиться. Где угодно и когда угодно.
— Так вы хотите в суд Линча поиграть, да? — В голосе Алариха
появился металл. — Кто вам вообще дал право подозревать кого-либо? Кто вам
сказал, что у этого парня есть паранормальные способности? Где ваши
доказательства? Что он вам плохого сделал?
— Тут вот неподалеку волк кружит, так он нам ох сколько
плохого сделал, — лицо мистера Смоллвуда побагровело, — а может, они заодно.
— Я никакого волка не видел. Я видел собаку. Может быть, она
сбежала из карантина. И что? Я вам как специалист говорю — вы не того человека
схватили.
Люди заколебались, на лицах отразилось сомнение. Заговорила
Мередит:
— Я думаю, вам следует знать, что у нас есть сведения о
нападениях вампиров на людей в этой местности задолго до того, как приехал
Стефан. Мой дедушка был жертвой нападения. Может быть, кто-то из вас даже об
этом слышал.
Она в упор посмотрела на Кэролайн.
Елена поняла, что это конец. Люди невесело переглядывались и
расходились по машинам. Казалось, им всем вдруг срочно куда-то понадобилось.