Дневники вампира. Ярость - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневники вампира. Ярость | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Да ничего ему не будет, — покачала головой Елена. — И вообще, не беспокойтесь. Он больше не придет. Увидимся завтра в это же время. Пока.

— Но, Елена… — откликнулась Мередит. — Я хотела спросить, не хочешь ли ты переодеться.

Елена оглядела себя. Старинное платье помялось и истрепалось, в некоторых местах тонкий муслин порвался, но времени переодеваться не было. Поесть надо было прямо сейчас.

— Придется подождать. Увидимся завтра.

Она исчезла в окне точно так же, как Дамон, увидев боковым зрением, как изумленно смотрят на нее девочки.

Приземляться получалось все лучше и лучше. На этот раз она даже не оцарапала колени. Стефан ждал ее и тут же накинул ей на плечи что-то темное и теплое.

— Спасибо за куртку, — растроганно сказала она. Они улыбнулись друг другу, вспоминая, как он первый раз поделился с ней курткой, когда спас ее от Тайлера во дворе и повел в свою комнату умываться. Он тогда боялся даже касаться ее. Впрочем, подумала Елена с улыбкой, он довольно быстро справился с этим страхом.

— А я думал, мы пойдем на охоту, — влез Дамон.

Елена улыбнулась ему, не выпуская руки Стефана.

— Ну да. А куда нам идти?

— Да в любой дом на этой улице, — невинно предложил Дамон.

— В лес, — сказал Стефан.

— В лес, — решила Елена. — Мы не трогаем людей, и мы не убиваем. Ведь так, Стефан?

Он сжал ее руку и тихо проговорил:

— Так.

Дамон скривил губы.

— И кого, интересно, мы будем ловить в лесу? Крысок или муравьев каких? — Он заговорщицки обернулся к Елене. — Пошли со мной, я тебе покажу нормальную охоту.

— Мы можем пройти через двор, — Елена проигнорировала выпад Дамона.

— Белохвостые олени всю ночь пасутся на открытых пространствах. Но с ними надо очень осторожно — они слышат почти так же хорошо, как и мы.

— Ну ладно, в другой раз, — прозвучал у нее в сознании голос Дамона.

Глава 8

— Кто тут? А, это ты… — сказала Бонни, уставившись на того, кто держал ее за локоть. — Ты меня напугал. Я не слышала, как ты подошел.

Стефан сообразил, что нужно быть осторожнее. За те дни, что его не было в школе, он отвык ходить и двигаться как человек и опять стал бесшумным, страшным хищником.

— Прости, — сказал он, пока они шли по коридору.

— Все нормально, — успокоила его Бонни, при этом еле скрывая тревогу в широко распахнутых карих глазах. — И что ты здесь делаешь? Мы с Мередит пришли сегодня к отелю, чтобы поговорить с миссис Флауэрс, но никого не было дома. А я тебя не видела на биологии.

— Я приехал сегодня днем. Я вернулся в школу до тех пор, пока мы не найдем то, что ищем.

— То есть пока мы будем шпионить за Аларихом, — проворчала Бонни. — Я вчера как раз говорила Елене, что этим займусь. Ууупс, — сказала она вслед двум юнцам, которые на нее пялились, и перевела взгляд на Стефана. По обоюдному молчаливому согласию они свернули в боковой коридорчик и направились к пустой лестнице. Бонни оперлась о стену и вздохнула с облегчением.

— Надо приучаться не называть ее имени, — пафосно сказала она, — но это так сложно. Мама сегодня утром спросила, как я себя чувствую, и я чуть не ответила «Хорошо», потому что видела Елену вчера. Я не представляю, как вы оба хранили тайну так долго.

У Стефана непроизвольно дрогнула верхняя губа. Бонни была вся такая… как полуторамесячный котенок, само очарование и естественность. Она всегда говорила то, что думала, даже если это противоречило тому, что она сказала пару минут назад, но все, что она делала, она делала от чистого сердца.

— В данный момент ты стоишь в пустом помещении сама знаешь с кем, — напомнил ей Стефан.

— Ой, — глаза Бонни расширились, — но ты же этого не сделаешь, ведь правда? Елена тебя прибьет… О Боже, — она лихорадочно пыталась переменить тему, — ну а… как все прошло вчера ночью?

Стефан сразу же расстроился.

— Не очень хорошо. С Еленой все в порядке — она спит.

Тут его слух уловил шаги в коридоре. Три старшеклассницы прошли мимо, одна откололась от компании и подошла к ним. Сью Карсон была бледна, глаза у нее были заплаканы, но она нашла в себе силы улыбнуться им.

Бонни забеспокоилась:

— Сью, как ты? Как Даг?

— Я нормально. Он — тоже, ну, во всяком случае, скоро будет совсем порядок. Стефан, я хотела с тобой поговорить. Я знаю, папа вчера поблагодарил тебя за то, что ты защитил Дага, но я тоже хотела сказать тебе спасибо. В городе многие относились к тебе не самым лучшим образом, и я вообще удивлена, что ты бросился помогать. Я просто хотела поблагодарить и сказать, что я жалею… о многом.

К концу ее голос заметно дрожал. Бонни всхлипнула и полезла в карман за платком. Над Стефаном нависла реальная угроза быть застуканным на пустой лестнице с двумя рыдающими девицами. Он попытался исправить ситуацию:

— Прекрасно. А как Челси?

— Она в загоне. Они там держат собак на карантине, ну, всех, которых смогли поймать.

Опасность миновала, и у Стефана отлегло от сердца. Повисла неловкая пауза.

— А ты слышала, — обратилась Бонни к Сью, — что решило руководство школы насчет Снежного бала?

— По слухам, они собирались этим утром и, скорее всего, решили провести его. Думаю, просто организуют полицейскую охрану. О, звонок. Надо идти на историю, а то достанется нам на орехи от Алариха.

— Мы подойдем через минуту, — буднично добавил Стефан. — А когда этот Снежный бал?

— Тринадцатого. Пятница, вечер, — сказала Сью, а потом вздрогнула. — Ой! Пятница — тринадцатое. Я даже не подумала об этом, зато теперь вспомнила кое-что. Сегодня утром я вычеркнула свое имя из списка претенденток на звание Снежной королевы. Я думаю, так будет правильно, — и Сью практически побежала прочь.

Мозг Стефана бешено работал.

— Бонни, ЧТО такое этот Снежный бал?

— Ну, рождественский бал, только назначается Снежная королева вместо Рождественской королевы. После Дня Основателей и инцидента с собаками они хотели отменить праздник, но, похоже, раздумали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению