Утренняя луна - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утренняя луна | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– У каждой кампании есть свое лицо. Ты похож на парней, которых можно видеть на постерах «Шанель».

Тристану потребовалась целая минута, чтобы понять смысл ее слов.

– Ты хочешь сказать, что я похож на модель?

– Ну… Может быть, ты немного старше… Но… Да.

– Ах, значит, я старая модель? – Трис склонился над ней.

– Очень старая, – согласилась Джекка.

Он ткнулся лицом ей в шею.

– Довожу до твоего сведения, что я врач, и сейчас не сомневаюсь, что тебе необходим осмотр.

Джекка хихикнула и накрылась простыней с головой.

Они занялись любовью, потом приняли душ, где тоже занялись любовью, и снова приняли душ. После этого оказалось, что уже час дня.

– Мне нужны еда, – заявила Джекка, – и какая-нибудь одежда, кроме шелка.

– Ты уверена насчет одежды? – с невинным видом поинтересовался Трис и шагнул к ней. – По-моему и так неплохо.

– Даже не думай! – воскликнула Джекка. – Судя по всему, Нелл вот-вот будет здесь.

– Она уже была здесь, но я отослал ее обратно к мисс Ливи.

– Пожалуйста, только не говори, что они все там сейчас ждут, пока я вылезу из постели.

– Извини, но так оно и есть.

– И я должна явиться в платье, которое было на мне вчера вечером, – простонала она. – Ужасно неловко.

– Мисс Ливи не допустила, чтобы это случилось. – Трис на несколько секунд вышел из комнаты и вернулся с большим бумажным пакетом.

В нем Джекка обнаружила свои джинсы, футболку, сандалии и нижнее белье.

– Нелл принесла все это в девять часов утра, а я передал мисс Ливи платье. Мы приглашены на ленч.

Джекка оделась за несколько минут. На дне пакета обнаружилась даже косметичка. Чуткое понимание, проявленное к ней посторонними женщинами, заставило Джекку улыбнуться. Наверное, вот, что значит, иметь маму.

Тристан, похоже, знал, что она чувствует.

– Очень добрые и хорошие женщины, – сказал он.

– Замечательные!

Когда они шли к двери, Трис взял ее за руку.

– Джекка, мы можем не ехать в хижину Роэна, если ты не хочешь.

Обернувшись, она улыбнулась.

– С нетерпением жду поездки.

– Уверена? В его хижине нет удобств, и, кроме того, там будут Роэн и Нелл. Возможно, ты предпочла бы поехать куда-нибудь в другое место?

– Более роскошное? Где я смогу проводить утро в гидромассажной ванне?

– Да, – сказал Трис абсолютно серьезно. – Все-таки ты живешь в Нью-Йорке, и у тебя более утонченные вкусы, чем у нас здесь. Может быть, ты предпочтешь что-нибудь более цивилизованное?

– Ты забываешь, где я выросла. Если у Роэна есть цепная пила, я покажу вам, парни, как ею пользоваться.

Тристан засмеялся и поцеловал ее.

– Представляю тебя в платье мисс Ливи с цепной пилой в руках. – Он вздохнул. – Нам пора. Нелл, мисс Ливи и Люси с раннего утра готовят. Я должен взять к Роэну столько еды, сколько вместится в мою старую машину.

– Они знают Роэна?

– Шутишь? Он дразнит их так усердно, что даже я краснею. Утверждает, что флирт помогает ему не растерять свои южные корни. К сожалению, он не может позволить себе флиртовать со своими студентками в Калифорнии.

Они шли, взявшись за руки, к дому миссис Уингейт. Слева показалась дорожка к игровому домику. Еще накануне за ужином Джекка рассказала Трису и Нелл о саде и огороде, который миссис Уингейт хотела бы видеть у домика.

– Как ты считаешь, там достаточно света, чтобы посадить растения? – спросила Джекка.

– Недалеко от домика растет умирающий вяз, который давно пора спилить. Если его убрать, там будет полно света. Можешь испробовать на нем цепную пилу.

– Я? – Она изобразила потрясение и для большей убедительности даже отшатнулась в сторону. – Но ведь я девушка!

– Да? – Голос Триса понизился до воркующего шепота. – А я и не заметил. Пожалуй, в этом стоит немедленно убедиться.

Когда он потянулся, чтобы коснуться ее, Джекка отошла подальше, но остановилась, сообразив, что идет по дорожке к игровому домику.

– Хорошая идея, – одобрил Трис. – Полагаю, нам следует осмотреть фронт работ вместе. Я покажу тебе, как там закрывается дверь.

– Вот вы где! – раздался недовольный голос Нелл. Девочка стояла в конце тропинки и смотрела на Триса и Джекку с большим неодобрением. – Сколько можно ждать? Мы умираем с голоду, и дядя Роэн не знает, куда мы подевались. – Нелл говорила тоном матери, отчитывающей за опоздание нерадивых детей, и Джекка сразу почувствовала себя виноватой. Нечего было так долго спать!

А Тристан только рассмеялся, подхватил племянницу на руки и быстро зашагал к дому миссис Уингейт.

Джекка, едва поспевая за ним, лихорадочно старалась придумать какое-нибудь приемлемое объяснение опозданию. Но, войдя в дом, она поняла, что можно было не волноваться. Женщины были слишком заняты, чтобы задавать вопросы.

В кухне царил веселый хаос. Везде стояли коробочки и баночки с готовой едой. Судя по всему, Люси и миссис Уингейт провели у плиты много часов. Видимо, ближе к плите находилась Люси. Ее повлажневшие волосы обрамляли лицо тугими кудряшками, а фартук был покрыт пятнами от фруктов. Джекка, не удержавшись, сфотографировала ее на мобильный телефон. Пока Трис снимал пробу с готовых блюд, она отправила фотографию Люси отцу, снабдив ее подписью: «Воскресное утро в доме миссис Уингейт». Она хотела отправить ему и фотографию Тристана, но передумала. Это вызовет шквал вопросов отца относительно серьезности намерений мужчины.

Она наблюдала за общением Триса с женщинами. Не было никаких сомнений в том, что они его обожают и к принцу королевской крови отнеслись бы хуже. Они протягивали ему ложки и вилки с разными блюдами, чтобы он все попробовал, намазывали кусочки хлеба, отрезали сыр. Люси взяла тарелку и стала наполнять ее для него.

– Трис – их любимая игрушка, – сказала Нелл, и Джекка рассмеялась. – Я могу посмотреть рисунки игрового домика? Когда ты будешь готова, конечно. – Похоже, девочке велели быть вежливой.

– Конечно, – сказала Джекка, с тоской покосившись на еду, которая была везде. Большинство контейнеров были плотно закрыты крышками. Похоже, никто не собирался завтракать… или обедать?

Она направилась к лестнице, но Трис остановил ее.

– Разве ты не хочешь поесть? – Он протянул ей тарелку, которую, как она считала, наполнили для него.

– Почему бы тебе не взять еду наверх? – спросила Люси. – Бедняжка Нелл умирает от любопытства. Она ждет уже много часов. Покажи ей рисунки, а потом проводи в мою мастерскую и поговори о занавесках.

– И о чехлах, – сказала Джекка, взяла тарелку и благодарно улыбнулась: о ней не забыли!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию