Идеальная партия - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная партия | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Ты имеешь в виду Эймоса Фэлкона? — спросила пораженная Шарлин. — Так ты из династии Фэлконов!

— В каком-то смысле да, — едва слышно промолвил Трэвис.

— А журналист описывал героическое сопротивление Эймоса Фэлкона какому-то грабителю! — рассмеялась Шарлин. — В результате чего у твоего отца и остался тот шрам.

— Господи, какой еще грабитель? — усмехнулся Трэвис. — Мама швырнула в него подносом. Она, наверное, разбушевалась так же, как ты. В этом вы с ней похожи, вы бы понравились друг другу. Если честно, — добавил он, — мама так напугала отца, что он до сих пор старается держаться от нее подальше. Мы встречаемся время от времени, но мы не близки с ним, — продолжил Трэвис. — После того, как его выгнала вторая жена, он женился еще раз. Я был юный, наивный в то время. Мне казалось, что отец обязательно должен жениться на матери. А она ответила, что скорее выйдет замуж за дьявола, чем за отца. Правда, дьявол не так изобретателен по сравнению с ним.

— Неоднозначная личность, — задумчиво сказала Шарлин.

— Его конкуренты говорят то же самое. Фэлкон — хищная птица, и охотится он на людей. Ну все, хватит уже о нем! Надо обязательно сказать маме, что ты помнишь ее фильмы. Кстати, как назывался фильм, который показывали вчера?

— «Танцующая на острие»! Она играет сестру главного героя, которая все время сует нос не свое дело! Но ей все сходит с рук за очаровательную улыбку, — вспомнила Шарлин.

— Она и в жизни такая же! Наговорит чего-нибудь, потом улыбнется, скажет «прости, милый», и ты тут же обо все забываешь.

«Интересно, — подумала Шарлин, — Трэвис знает, что у него такая же очаровательная улыбка, как у матери? Он, конечно, хорош собой и ведет себя со мной как с раскрасавицей. Да, только он не Ли…»

— И почему только ты им увлеклась? — спросил Трэвис, как будто прочитав ее мысли.

— Дурочка потому что! — с легкостью ответила Шарлин. — Мы сблизились с ним во время репетиций, все эти любовные сцены…

— Но в пьесе нет любовных сцен, — заметил Трэвис. — Деметрий отвергает любовь Елены на протяжении всего действия, и только под воздействием чар он…

— Да, — тихо кивнула Шарлин. — Только это была ненастоящая любовь. В жизни чудес не бывает. Ох, прости! Мне не нужно было всего говорить тебе! Ты и так был слишком добр ко мне. Хотя я незаслуженно влепила тебе пощечину, — отозвалась Шарлин.

У Трэвиса было доброе сердце, и он зачастую помогал окружающим. Но на этот раз произошло что-то особенное. «Может, все дело в затрещине?» — размышлял Трэвис. В тот миг, увидев наполненные ужасом и отчаянием глаза Шарлин, он почувствовал острую жалость. Ему так хотелось ее защитить! Она вызывала в нем желание защищать и оберегать ее. Только один человек на свете раньше вызывал у него такие чувства — его мать.

— Все, не буду больше докучать тебе! — поспешила ответить Шарлин.

— А ты мне вовсе не докучаешь! Послушай, — продолжил Трэвис, взяв руки девушки в свои. — Буду откровенен. Действую из эгоистических соображений. Не знаю почему, но мне совсем не нравится Ли. Мне доставит истинное наслаждение подразнить его. Ты же не откажешь мне в этом удовольствии?

Игра началась! Глаза Трэвиса лучились лукавством, как будто приглашая Шарлин присоединиться к игре. «А почему бы и нет? Я только выиграю от этого!» — решила про себя Шарлин.

— Ах, разве я могу отказать тебе в такой малости, — промурлыкала она, входя в роль.

Трэвис поцеловал ей руку.

— Отлично, — еле слышно пробормотал он. — Ли вовсю смотрит на нас. Не оборачивайся! Смотри на меня! Нежно.

Шарлин откинула волосы, томно вздохнула и одарила Трэвиса улыбкой.

— Прекрасно! — улыбнулся в ответ Трэвис. — Ли сидит достаточно близко, чтобы все увидеть. Надо проучить его! Как тебе наше представление, а? — поинтересовался Трэвис. — Поверь, все будет хорошо!

— Награда за лучшую мужскую роль! Нет слов! — ответила Шарлин. — А он еще смотрит на нас? — с явным волнением добавила она.

— Нет, увлеченно болтает с Пенни. Да хватит уже думать о нем! Неужели он так много для тебя значит? — не вытерпел Трэвис.

— Да, — согласилась Шарлин. — Но я не в силах говорить об этом.

— Ладно, вечером поговорим!

— Но я обещала… — запротестовала она.

— Ты хотела провести вечер с ним? Так знай, что сегодня он идет на званый ужин в честь Фрэнка Брентона. А я терпеть его не могу, поэтому… Постой-ка! О чем я только думаю?

— Ты о чем? — не поняла Шарлин.

— Дензил! — позвал Трэвис.

— Что еще стряслось? — проворчал появившийся Дензил.

Трэвис крепко взял Шарлин за руку, не давая сказать ей ни слова.

— Я погорячился насчет вечера. Думаю, что надо обязательно пойти на ужин. Если, конечно, можно еще подтвердить свое присутствие.

— Не проблема, все сделаем, — обрадовался Дензил.

— Но мне нужен столик на двоих, Шарлин — моя гостья, — продолжил Трэвис.

— Я что-нибудь придумаю, — медленно кивнул Дензил и так же тихо исчез.

— К девяти будь готова, — скомандовал Трэвис. — Ли поймет, что он потерял, — усмехнулся он.

У Шарлин закружилась голова от всего происходящего — все случилось так быстро!

— Ты слишком добр ко мне, — начала она.

— Так, давай расставим все точки над «i», — твердо сказал Трэвис. — Я ввязался в это дело исключительно из своих собственных эгоистических соображений, понятно? Мне нужно, чтобы меня сопровождала прекрасная дама. В глазах окружающих я должен выглядеть респектабельно. Поэтому я и не спрашивал твоего мнения, а просто вынудил сделать так, как мне надо. Так что не надо благодарностей! Я эгоист.

— Так ты просто эгоист? — Шарлин шутливо посмотрела на Трэвиса.

— Ужасный эгоист! — подтвердил он. В глазах плясали чертики. — Даже не знаю, как ты меня выносишь!

— Я тоже не знаю, — улыбаясь, ответила Шарлин. — Побольше бы таких эгоистов как ты! Мир был бы лучше и добрее, — добавила она.

— Значит, идешь?

— Попробуй только остановить меня! — рассмеялась Шарлин.

— Отлично! Рик, мой водитель, довезет тебя до отеля. Тебе же надо принарядиться к ужину. — Трэвис проводил Шарлин на улицу, где их уже поджидал Рик — седовласый, доброжелательного вида мужчина. — Рик, познакомься! Это мисс Уилкинс. Мы вместе идем на званый ужин сегодня, — произнес Трэвис.

— Но разве… — Рик выглядел ошеломленным.

— Планы изменились, — прервал его Трэвис. — Отвези, пожалуйста, мисс Уилкинс в отель! Потом нужно будет привезти ее обратно. Увидимся!

И автомобиль нырнул в поток машин.

— Простите, я не ослышался? — осторожно поинтересовался Рик. — Вы действительно вместе идете на званый ужин?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению