Пропавший брат - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший брат | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Он выглядит великолепно, — сообщил Гэбриел, когда мама вручила ему блюдо, наполненное до краев. — Я такого не едал со времени последней поездки во Францию.

Мама просияла.

— Спасибо, пастор Сент-Мун. Я питаю слабость к итальянской кухне. Моя семья отчасти родом из Рима. — И она пустилась в описание нашего фамильного древа, а Гэбриел одобрительно кивал и задавал дополнительные вопросы. Тот факт, что мамочка начала обычную беседу, заставил меня на секунду почти обожать Гэбриела. Я пришла в себя и даже расслабилась.

Но, к сожалению, папа направил разговор в противоположную сторону.

— Итак, Гэбриел, как осуществляется ваш проект по оказанию помощи нашей общине? Я стал немного опасаться, что его отменят, когда мистер Шамуэй уволился.

— Вполне успешно, — произнес Гэбриел. — Как ты считаешь, Дэниел?

Парень в это время уткнулся в свой мобильник.

— Да, конечно, — ответил он, снова взглянул на дисплей и положил его на колени. — Мы рассчитываем привести «Дэйз-Маркет» в порядок и снова начать торговлю уже к Хеллоуину. У Кэти возникла отличная идея — устроить небольшой уличный фестиваль. Он будет частью праздника в честь открытия магазина мистера Дэя. Устроим разные игры, развлечения, проведем благотворительную лотерею, соберем пожертвования.

— Замечательно, — одобрила мама. — Я приготовлю пирожные с карамелью и попкорн для продажи. — Она говорила практически, как прежде. — Могу помочь с декорациями и украшением витрин.

Черити многозначительно покашляла и взглянула на меня, словно хотела сказать: «А завтра она будет помнить свои обещания?»

Я пожала плечами.

— Прекрасный вклад, миссис Дивайн, — галантно вымолвил Гэбриел.

Дэниел снова углубился в изучение телефона.

— Кэти будет вам очень благодарна. Я дам ей ваш номер, если вы не против.

Он прямо-таки прилип к дисплею. Может, ждет сообщения от Кэти или чего-то в этом роде? Внезапно меня посетила гораздо более мрачная мысль. Мишка, которая загипнотизировала меня, упоминала нечто насчет «неплохо повеселиться» с Дэниелом. Нынче же вечером. Но она мертва. Поэтому, если он караулит эсэмэс, то весточка никогда не поступит.

— Я намерен привлечь еще волонтеров, — сказал Дэниел. А я бросила очередной взгляд на его мобильник. Когда же тот подаст сигнал о приходе сообщения?

И задумалась над тем, как бы мне невзначай выведать у Дэниела все о Мишке. Лишь бы не проговориться о побоище в особняке и моей причастности к ее гибели!..

— А ты, Грейс? — спросил Гэбриел. — Как полагаешь, проект удачный?

— Да, — буркнула я, молясь, чтобы он оставил меня в покое. А красные пятна на моей шее демонстрировали присутствующим, что я вру.

— Отлично. Я так и думал. Теперь ты понимаешь, как много добра может принести человек. Уверен, ты со мной согласишься.

— Да, — тут я не лукавила, а говорила чистую правду.

— Вероятно, мне будет легко работать в Холи-Тринити, — Гэбриел воткнул вилку в огурец. Кстати, это была особая вилка мамочки, позолоченная. Остальные ели обычными, серебряными. Я, как завороженная, наблюдала за действиями Гэбриела.

Он одарил меня загадочной улыбкой.

— Как тебе известно, у меня аллергия на серебро. Твоя мама проявила истинное великодушие и предложила мне превосходный вариант. Должен признать, любое блюдо на вкус совсем не так приятно, когда используешь пластиковые столовые приборы.

— Ужасно, — проворковала Черити. Судя по тону ее голоса, она старалась казаться старше.

Мобильник Дэниела пискнул. Парень вскочил со стула.

— Извините, мне нужно уйти.

— Правда? — осведомилась мама. — Так спешно? Но ты не попробовал вырезку. — Она повернулась к Гэбриелу: — Она получилась потрясающей, если мне позволено похвалить собственную стряпню. Рецепт моей матери… — И она ласково улыбнулась Дэниелу. — Жаль, что ты нас покидаешь.

Я едва не подавилась миндалем, попавшимся в салате. Уже второй раз за вечер мама выказывает такие нежности по отношению к Дэниелу. Обычно она молча терпит его присутствие, поскольку (по словам папы) не может запретить Дэниелу приходить к нам. А теперь свою ангельскую улыбку мама адресовала Гэбриелу. Либо пастор Сент-Мун поднимает настроение окружающим, либо она изо всех сил старается произвести на него хорошее впечатление. Возможно, присутствие Гэбриела в доме принесет нам хоть какие-то бонусы.

Телефон Дениэла опять пискнул.

— Извините, мне пора.

— Куда ты собрался? — Я встала из-за стола. — Я с тобой.

— Грейс! — резко бросила мама. — У нас же гости!

— Нет, — Дэниел уже вышел в переднюю и сдернул с вешалки куртку. — Мистер Дэй просил отработать еще одну смену. Я буду занят допоздна. Оставайся здесь. И обязательно попробуй вырезку. — И он вылетел за дверь, прежде чем я успела сообразить, что ответить.

Почему он так дергался из-за эсэмэс от мистера Дэя?

Но по крайней мере я знала, что Мишка здесь ни при чем.

— Расскажите нам о Франции, — томно попросила Гэбриела Черити.

Я откинулась на спинку стула и уставилась в свою тарелку.

Аппетит пропал окончательно.


После ужина


Я занималась тем, что убирала со стола, а мама заставила Черити и папу помогать ей доставать из кладовки в подвале наши украшения для Хеллоуина. Она хотела немедленно упаковать их для мистера Дэя. Гэбриел тоже предложил свои услуги, но она отказалась и отослала его в кабинет отца. Она не желала, чтобы он и пальцем пошевелил.

Когда я проходила мимо кабинета с кучей грязной посуды в руках, то заметила, что Гэбриел сидит в кресле и перелистывает какую-то книгу. Потом он провел ладонью по волосам. Да, я не ошиблась: они с Толботом — очень похожи. В принципе их можно было принять за двоюродных братьев. Но, конечно, черты лица у обоих отличались. Неужели Гэбриел действительно не приложил никаких усилий, чтобы остановить расправу над родителями Толбота? Как он допустил их убийство после того, что случилось с его сестрой?

Я тяжело вздохнула. А есть ли разница между пацифистом и трусом?

Я добрела до кухни и выложила посуду в раковину. А когда проходила обратно, то Гэбриел уже топтался в дверях.

— Ты хотела меня о чем-то спросить? — он отступил в сторону, приглашая меня заглянуть в кабинет.

Я заколебалась. Однако меня изводила мысль о том, что Гэбриел стоял и смотрел, как вервольфы рвали на куски отца и мать Толбота — прямо на праздновании дня рождения малыша. А он вообще-то был там? Или его заставили наблюдать? А может, трагедия произошла в его отсутствие? Я проследовала за Гэбриелом в комнату и устроилась в кресле.

Передо мной возникла та же проблема, что и с Дэниелом. Как задать вопрос, который так и вертится на языке, но не выдать себя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию