Пропавший брат - читать онлайн книгу. Автор: Бри Деспейн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший брат | Автор книги - Бри Деспейн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Никогда! — возмутилась я. Меня и раньше крайне удивляло, что отец полностью поддержал мысль о моих тренировках. Хотя я знала, он считал себя виноватым, что не рассказал обо всем Джуду вовремя. Когда я призналась папе, что тоже подверглась заражению, он вручил мне свои книги о вервольфах. При этом добавил, что знание — это сила. Еще он купил мне брошюры по карате и приемам самозащиты без оружия. Наверное, надеялся, что они помогут мне развить свои способности, не теряя контроля над собой. И я избегу участи брата. Не уверена, что можно научиться боевому искусству таким образом. Однако папа не сомневался — важная и необходимая информация найдется именно в книгах.

Но зачем ему отнимать у меня это?! Особенно когда здесь находится Гэбриел?

— Папа, не надо. Сейчас не время. Я как раз начинаю обретать умение пробуждать свою энергию. Нынче я целых полчаса бежала с полной отдачей, с максимальной скоростью. А вчера… — Я замолчала, боясь сболтнуть лишнее.

— О чем ты? — поинтересовался Гэбриел. — Ты тренировалась? С какой целью?

Вот кто поможет переубедить отца!

— Мы с Дэниелом старались развить мои сверхспособности. Мы считаем, что у меня есть шанс стать Небесной Гончей, как ты сам писал про Урбат. Ведь мои силы пригодятся, чтобы выручать обычных людей. Тогда темный дар превращается в благословение и перестает быть проклятьем. Я учусь им управлять. Но теперь ты можешь научить меня всему, что знаешь. Тогда я восстановлю благословение Урбат — как намеревался делать ты, о чем писал в письмах сестре.

Гэбриел встал.

— Нет, Грейс. Мне кажется, это неверная, ужасная мысль. Я имею в виду тренировки.

Такого ответа я не ожидала.

— Но ты же видел, как я дралась! Я становлюсь все сильней.

— Да. Я был свидетелем того, на что ты способна. И поэтому я не стану с тобой заниматься. Кроме того, Дэниелу не следовало даже начинать. Сегодня ты полностью утратила контроль. Ты хотела уничтожить меня — я видел это в твоих глазах.

— Я… — промямлила я разочарованно и умолкла. Надо же… Один-единственный инцидент — и мнение Гэбриела обо мне сформировано. Он ведь практически меня не знает. — Но раньше со мной ничего подобного не случалось. Никогда. И такое больше не повторится. Обычный срыв…

— Простого всплеска вполне достаточно, Грейс. Ты не представляешь, что могла потерять себя навсегда. Тобой чуть не завладел волк. Ты была на волоске от гибели.

Папа буквально взвился со своего стула. Посмотрел на Гэбриела, потом на меня. Думаю, он осознал, что многое пропустил. Дэниел же, наоборот, словно прирос к своему месту.

— Дэниел, расскажи им. Ты убедил меня, что я буду героем. И так оно и есть, — произнесла я с нажимом. У парня имелся передо мной должок, и я постаралась донести до него мою мысль. После ссоры на подъездной дорожке и несмотря на все его тайны, я давала ему возможность наверстать упущенное. Ведь он вел себя как последний болван. — Давай…

Дэниел вздохнул. На меня, кстати, он не смотрел.

— Извини, Грейс, — сказал он непреклонным тоном, — но, кажется, они правы.

— Что?

У меня задрожали губы. Должно быть, я очень разозлилась, но в тот момент чувствовала только обиду. Глаза защипало от подступающих слез, но я сдержалась. Если бы я расплакалась, то лишь подтвердила бы их убежденность насчет моего неумения владеть собой. В сторону Дэниела я уже не глядела.

— Но ты упомянул, что я особенная, — обратилась я к Гэбриелу. — Разве ты не поэтому сюда явился? Ты писал Катарине, что хочешь добиться именно этого. Найти способ помочь Урбат использовать дар во имя добра?

— С тех пор прошло восемьсот тридцать лет. Тогда я считал, что проклятие сможет обратиться во благо. Но больше я в эту борьбу не верю. И стараюсь не прибегать к силе волка. — Гэбриел шагнул ко мне. — Но, повторяю, ты — уникальная, Грейси. Ты отчаянно бьешься за своего брата. Поэтому мы не позволим тебе прыгнуть в бездну. — И он потянулся к моей руке.

Я отдернула ее и убрала за спину. Он являлся вовсе не тем Гэбриелом, которого я мечтала однажды повстречать. Я представляла его совершенно другим.

Я ошибалась.

— У тебя есть выход, — произнес он. — Существуют и иные варианты, чтобы стать героем. Вот чему я желаю тебя учить, если ты согласишься.

— Отлично, — кивнула я, хотя чувствовала себя отвратительно. Но я устала с ними спорить. Почему они, эти трое, отвергли мое предложение?!

Папа постучал костяшками пальцев по столешнице и откинулся на спинку стула.

— Мне надо немного поработать. А вам пора отправляться спать. Утром в школу.

— Всем? — удивился Дэниел.

Гэбриел подергал воротничок.

— Познакомьтесь. Представляю вам Сент-Муна, младшего пастора и вашего нового учителя, — сказал отец. — Гэбриел будет заменять мистера Шамуэя и подменять меня в церкви, если мне опять понадобится уехать.

— Как? — Мои мозги были уже не в состоянии осознать новость. Восьмисотлетний монах-католик, обратившийся в вервольфа, будет преподавать тинейджерам Закон Божий в частной протестантской школе?! Но гораздо больше меня беспокоило то, что мое решение вообще не общаться с Гэбриелом переходит в разряд неосуществимых. Теперь он вторгнется в мою жизнь еще и в Холи-Тринити! И будет одним из моих преподавателей, черт побери. — Интересно! — воскликнула я с сарказмом.

— Верно, — Гэбриел скорчил гримасу. — Только вот нужно ли мне носить этот идиотский воротничок? Я прямо как собака, посаженная на цепь.

— Привыкай, — усмехнулась я.

— Грейс! — бросил отец весьма резко. — Быстро домой. Дэниел, ты ее проводишь?

Я скрестила руки на груди. Увы, я давно поняла, что протестовать в подобных случаях бессмысленно.

— Сэр… — пробормотал Дэниел. — Мне срочно нужно поговорить с Гэбриелом. Наедине.

Папа недоуменно посмотрел на парня, затем на меня, словно только что заметил возникшее между нами напряжение.

— Ладно, — он взял со стола какую-то книгу. — Я закончу свои дела, а Грейси останется со мной.

Дэниел поднял свою спортивную сумку и сделал знак Гэбриелу следовать за ним на улицу. Потом он молча вышел.

Гэбриел положил ладонь мне на плечо.

— Мы с тобой будем близкими друзьями, Грейс. — И улыбнулся своей древней улыбкой. В уголках его глаз собрались морщинки — возраст давал себя знать, хотя кожа у него была гладкая. — Знаешь, ты очень похожа на Катарину. По крайней мере, какой я ее помню. — Он постучал себя по лбу. И покинул кабинет отца.

— Я буду готов через несколько минут, — заявил папа.

Я прислонилась к захлопнувшейся железной двери. Задержав дыхание, прислушалась к звукам, доносившимся с противоположной стороны. Уши у меня горели — мне становилось все легче вызвать в себе способности вервольфа. Сначала я разобрала голос Гэбриела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию