Гедеон - читать онлайн книгу. Автор: Расселл Эндрюс cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гедеон | Автор книги - Расселл Эндрюс

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

<Хочу пообщаться с тобой, лапочка.>

Подавшись вперед, Карл внимательно всматривался в экран, ожидая ответа этой необычайно продвинутой хакерши.

<У меня для тебя две новости. Во-первых, я расшифровала вышеупомянутую татуировку, bienvenue. Обыскала все, что можно, но само слово ни к чему не привело. Стала пробовать разные штуки и обнаружила, что это просто буквенно-цифровой шифр. Каждой букве алфавита соответствует определенная цифра: А означает 1, буква Z — 26. Он его усложнил, перевернув наоборот: буква В обозначается не двойкой, а числом двадцать пять, и так далее. По твоим словам, он собирался рвать когти из страны, так что я отталкивалась от этого. Когда сбегают так далеко, обычно замешаны деньги. В общем, это номер счета в оффшорном банке на Каймановых островах. Современный эквивалент вклада в старом добром швейцарском банке. Счет открыли четыре дня назад. Я проверила и узнала, что на него перевели пять миллионов долларов. Не хило, да?>

— Похоже, Гарри организовал для себя небольшой пенсионный фонд на случай, если отойдет от дел, — проговорил Карл.

— Только оказалось, что кто-то понимает выражение «отойти от дел» несколько иначе, — добавила Аманда.

— Черт! — вырвалось у Карла. — Что же он такое знал?!

— Слишком много, — ответила девушка. — Все. Кто нанял тебя. Кто стоит за всем этим. Его знание оценили в пять миллионов долларов.

Их глаза встретились, и пальцы Аманды вновь забарабанили по клавишам. Ответ Шанизы последовал почти сразу.

<Подруга, ты меня недооцениваешь! Я уже начала выяснять, откуда и от кого пришли баксы. Решила, что пытливым умам это будет небезынтересно.>

<Ладно, ладно. Раз уж ты этим занимаешься, узнай заодно, кто финансирует «Управление недвижимостью Астора», которое находится на Амстердам-авеню в Нью-Йорке. А что там за вторая новость? Выкладывай!>

< Получила очень странное сообщение. И поверь, до сих пор не начала журналистское расследование только потому, что обязана тебе жизнью. Решила дать тебе двадцать четыре часа. Четырнадцать уже прошли.>

<И что там говорилось?>

<Перенаправляю его тебе. Береги себя, подруга. И передай привет мистеру Парень-Что-Надо. Надеюсь, он тебя достоин.>

Аманда не стала отвечать, и Карл слегка тряхнул ее за плечо.

— Тебе не кажется, что нужно ответить? Что-нибудь типа: «Конечно, достоин», или: «Он чертовски хорош»?

— Эй, командир, не видишь, я получаю сообщение? — сказала Аманда, напустив на себя сосредоточенный вид.

— Это что тебе, радиопередатчик? С каких пор нельзя получать и передавать сообщение одновременно?

— Слушай, заткнись, а? Вот оно…

Погрузившись в сосредоточенное молчание, они прочли письмо вместе.

<Число: 13 июля, среда, 7.34 утра по восточному поясному времени.

От: [email protected]

Тема: Это не розыгрыш

Кому: [email protected]

Уважаемая мисс Сперримен! Вы не представляете, с каким огромным интересом я просматриваю новости онлайн все время, что нахожусь здесь. Вышло так, что я прочитал трогательную статью, посвященную вашему редактору и подруге Аманде Мейз. Я долго колебался, прежде чем обратиться к вам. По всей видимости, вы искренний и порядочный человек, истинная христианка. Мне необходимо довериться кому-нибудь, и я выбрал вас. Возможно, вы подумаете, что я сумасшедший или чудак. Уверяю, это совсем не так. Может, я заблуждаюсь и то, чем хочу с вами поделиться, не более чем плод воображения, но прошу, поверьте мне. Это очень серьезно. Я в большой опасности.

Ваша подруга и ее спутник Карл Грэнвилл тоже.

Если вы не знаете, где они сейчас, пожалуйста, не обращайте внимания на это письмо. Не пытайтесь найти меня или связаться со мной. Я исчезну. Но если вдруг, случайно, вам известно, как отыскать мисс Мейз и мистера Грэнвилла, НЕОБХОДИМО срочно сообщить им о моем письме.

У меня имеются все основания полагать, что смерть президента Адамсона произошла в результате опасного политического заговора в самых верхах. В его самоубийстве скрыто гораздо больше, чем кто-либо может себе представить в настоящее время. Я даже не уверен, правильно ли называть его смерть самоубийством. Возможно, она не что иное, как убийство. Но обсуждение этой темы придется отложить до лучших времен. К сожалению, сейчас мы не можем позволить себе роскошь все спокойно обдумать.

Недавно я узнал нечто весьма тревожащее. Я не могу рассказать вам, что именно, потому что вынужден хранить тайну исповеди. Могу только повторить, что мне необходимо связаться с Карлом Грэнвиллом.

В своей статье вы упомянули, что его нанимают написать за кого-то политические мемуары. Неожиданно убивают известного нью-йоркского редактора Мэгги Петерсон, и Грэнвилла тут же обвиняют в этом преступлении. Он сбегает в Вашингтон, чтобы обратиться за помощью к журналистке мисс Мейз. Почти сразу же ее дом уничтожают, а поблизости находят тело убитого агента ФБР. И снова виновным оказывается Карл Грэнвилл, молодой талантливый автор, звезда баскетбольной лиги престижных университетов, многообещающий юноша без криминального прошлого. Вы не считаете это странным?

Поверьте, если бы вы знали все, что известно мне, то непременно сочли бы.

Я слишком много знаю. Думаю, Карлу Грэнвиллу и вашей подруге Аманде Мейз тоже известно немало. Именно поэтому на Грэнвилла объявлена охота. Его нельзя оставлять в живых — он слишком для кого-то опасен и может разрушить чьи-то замыслы.

Если я встречусь с вашими друзьями, то смогу им помочь. А они помогут мне. Может, еще удастся избежать той ужасной участи, которая нам уготована.

Возможно, еще не слишком поздно.

Прошу вас, если вы поддерживаете с ними связь, сообщите, что я нахожусь в приюте Святой Катерины Генуэзской, который находится рядом с местечком Пэйнт-Гэп в горах неподалеку от Ашвилла, штат Северная Каролина. Там я пробуду всего лишь день. Мне нельзя долго оставаться в одном месте. Я должен найти ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию