– Спасибо, Джефф.
Медведь раздраженно глянул в спину Таннино. Мелейн сел рядом с Козлом; захлопнулись задние двери, и «скорая» укатила.
Таннино поманил Тима пальцем, и они отошли от группы сослуживцев. Таннино повернулся к ним спиной:
– Что ты думаешь по поводу Джима?
Все смотрели на Тима, пытаясь угадать, о чем предстоит речь. В голубых глазах Джима блеснула ярость.
Тим ответил:
– Джим еще не совсем восстановился.
– Как думаешь, мне его отстранить от этого дела?
– Думаю, да.
– А если бы ты вел себя, как он, стоило бы тебя отстранить?
– Возможно.
Таннино испустил тяжелый вздох:
– А что произошло здесь? Стрельба была оправданной?
– Да. Геррера спас мою задницу. Поговорите с Медведем – он все видел.
– Парень, оказывается, умеет стрелять. Кто бы мог подумать…
– Вы в нем сомневались?
– Особого впечатления он не производил. Человек познается в деле.
Тим беспокойно оглядел стоянку перед складом.
– В чем дело? – поинтересовался Таннино.
– Два байкера, и всего один байк.
– Может, они приехали вместе?
– Маловероятно.
Таннино свистнул Фриду:
– Прокатись-ка по соседним кварталам. У нас одного «чоппера» не хватает. Посмотри на аллеях.
– «Чоппера» Бубнового Пса, – уточнил Тим. – Нужно сначала позвонить в контору, найти его на фотографиях с похорон. А байк Козла внутри.
Фрид кивнул и вышел исполнять задание. Таннино плюнул на асфальт, словно пытался освободиться от волоса во рту.
Тим сказал Таннино:
– Не говорите пока ничего журналистам про Бубнового Пса. Козла можно им сдать, а с Филлипсом еще хотя бы денек потерпите.
– Хорошо. Даю тебе время до обеда. Мы должны построить Рим за день, Рэкли.
Таннино вошел в здание склада, но через минуту вернулся.
– Что все это значит?
– Похоже, на этот вопрос мы и ищем ответ.
– Это какое-то предприятие «грешников»?
– Не знаю.
– Она была беременна?
– Не думаю. Просто крупная девушка.
Таннино глубоко вздохнул, подошел к группе помощников и показал пальцем на Джима:
– Ты иди домой. Можешь заняться какой-нибудь офисной работой на командном посту, но в операциях участвовать – пока уволь.
Джим перевел взгляд с судебного исполнителя на Тима, потом повернулся и направился к «сатурну» жены – его разбудили из-за этого вызова.
Таннино посмотрел на Герреру:
– В больницу. Считай, что это приказ.
Потом сказал Тиму:
– Вы с Медведем берете на себя разговор с родственниками. Чтобы выглядеть представительнее, возьмите машину Герреры. Не стоит парковать перед окнами развалюху Медведя. Что такое, Рэкли? Чем ты недоволен?
– Геррера говорил в прошлый раз с ее бабушкой, ее английский довольно плох. Я просто подумал, что ей будет лучше выслушать все это из уст…
– Вот что, – сказал Таннино, направляясь к своему «бронко», – пусть представители этнических групп пока послушают тебя.
29
Служебной машиной Герреры была «шевроле-импала»; Медведь терпеть не мог на ней ездить – его раздражало автонавигационное устройство, говорившее каким-то отрешенным космическим голосом:
– Осталось двести ярдов.
Медведь еле втиснулся в кресло водителя; он вообще довольно забавно выглядел за рулем.
Тим ни разу не оповещал родственников погибших с тех пор, как Медведь пришел к нему с вестью о смерти Джинни. Он хотел уже попросить Медведя, чтобы тот сам зашел к бабушке Марисоль, но понимал, что пойти необходимо им обоим, чтобы хоть как-то поддержать ее в эту страшную минуту.
– Старик спрашивал у меня, стоит ли отстранять Джима.
– Я догадался.
– Поверните направо через сорок пять футов.
В зеркало заднего вида была вмонтирована такая же камера, как и та, на какую было заснято нападение на Дрей.
– Я сам настолько выбит из колеи после того, что случилось с Дрей, разве можно меня спрашивать о состоянии других?
– Я думаю…
– Вы проехали! Развернитесь.
– Заткнись, идиотка! Господи Иисусе, я бы на его месте уже в какую-нибудь попутку пересел, чем постоянно это слушать. – Медведь развернул машину. – Я думаю, Таннино полагает, что ты больше не будешь выходить из себя. И кроме того…
– Что?
– Ну, ты становишься твердым, словно камень, Рэк. Когда взбесишься. Ты не теряешь головы и действуешь решительно. А эти два качества наиболее привлекают мэра и Таннино. Откровенно говоря, если ты возьмешься за дело и уничтожишь других мерзавцев так же, как Вождя, никто плохо спать не будет. Но работать нужно чисто.
Они еще несколько минут ехали молча. Медведь долго обдумывал что-то и наконец заговорил:
– Джима можно отстранить прямо сейчас, причем легко. Вы с судебным исполнителем не должны сомневаться по этому поводу.
– В каком смысле?
– Ну, не знаю. Молодой помощник. Новичок. Ему что туда, что сюда – все равно. Кроме того, он, как и многие другие, делает из тебя идола. Я могу поподробнее о других, если сам не догадываешься.
– Ты намекаешь на Герреру?
– На Герреру? – Медведь удивился, но его глаза говорили обратное. Он сделал вид, что всматривается в стены пролетающих слева зданий.
Через несколько минут они притормозили у дома. Медведь не стал глушить мотор, хотя космическая дева настойчиво твердила:
– Притормозите у следующего здания.
Медведь, потупившись, смотрел на дом.
– Черт. Как я это ненавижу. Как я все это ненавижу. – Он опустил голову на баранку и несколько раз стукнул по ней лбом. – Ну что, пошли?
Исковерканный испанский Тима и Медведя только затянул трагическую развязку разговора. Женщина наконец догадалась, с чем они пришли, – после того как они три или четыре раза повторили: «Мы siento
[10]
Марисоль muerto». Когда она поняла значение этих слов, в ее глазах угас последний луч надежды. Она сгорбилась, пытаясь руками удержать подкашивающиеся колени; Тим подхватил ее и довел до дивана, но она не стала садиться. По краям подставки для ног, снова покрытой пластиком, все еще виднелись отпечатки их ботинок.