Последнее оружие - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Ле Руа cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее оружие | Автор книги - Филипп Ле Руа

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Незнакомка поняла его маневр, поскольку была уже снаружи. Он догнал ее на автостоянке. Оставалось только проскочить мимо полицейских в машине. Тот, что сидел за рулем, вылез им навстречу.

– Куда собрались?

– Санако вызвал, – сказал Натан. – И одного из своих людей.

– Пешком?

– Сядем в метро, так будет быстрее.

Полицейский поморщился, наклонился к машине, чтобы вызвать по рации комиссара, и вдруг, оторвавшись от земли, плюхнулся на колени своего напарника, сидевшего на пассажирском сиденье. Натан подтянул ногу и нанес второй удар, боковой, по черепу напарника, уже парализованного семьюдесятью лишними килограммами. Потом догнал удалившуюся тем временем девицу и затолкал ее на заднее сиденье. Не тратя время на то, чтобы избавиться от оглушенных полицейских, тронул в сторону Гиядзы. Он не собирался ехать туда на машине, но обстоятельства сложились иначе. Незнакомка в зеркале заднего вида не шелохнулась, но Натан все же задумался, прав ли он, сделав на нее ставку. Какой-то микроавтобус, мчавшийся прямо на них, отчаянно сигналя, напомнил ему, что тут ездят по левой стороне. Необходимо было чуть больше сосредоточиться, чтобы беспрепятственно доехать до безымянного проулка, туда, где его подопечная не успела закончить свое дело.

48

Натан высадил ее из машины, они направились к месту, где была похищена Суйани. Его пульс участился.

– Заканчивай то, что собиралась делать, – сказал он ей. – Другого случая у тебя не будет.

Она уставилась на торговый павильон и встала боком, пытаясь протиснуться между прутьями решетки.

– Это трюк ниндзя, – сказал Натан.

Она посмотрела на него пустым взглядом.

– У ниндзя есть прием, которому обучают с детства: они могут высвобождать кости из суставов, что позволяет им проникать куда угодно.

Я тоже было о нем подумал, но для Суйани тут слишком узко.

Она вытянула руку вперед, ткнув кулаком в застекленную дверь пустующего магазина. Упрямо стиснула зубы и попыталась протиснуться еще раз, оцарапав виски.

– Хватит!

Он привлек ее к себе. На ее скулах блестели слезы, мешаясь с кровью. Наконец-то хоть что-то человеческое. Он обнял ее.

– Ты мне скажешь, кто ты такая?

Он провел ее немного вперед и поставил перед аварийным выходом из банка, где, как предполагалось, исчезла Суйани, и велел не двигаться. А сам влез в шкуру Хиноширо.

Идет дождь и темно. Я почти ничего не вижу сквозь забрало шлема. Внезапно девчонку окружает свет и поглощает ее. Двухметровая полоса света, вспыхнувшая всего на секунду. И этот свет шел… из банка!

Дверь открылась и закрылась, впустив Суйани. Кто был по ту сторону? Он уже хотел было постучать, как вдруг заметил, что незнакомка исчезла, а проулок перегорожен полицейской машиной. Он инстинктивно запрыгнул на ее крышу, чтобы овладеть ситуацией. Беглянка была справа, прижата к капоту второй машины. Вызволив ее во второй раз и пустившись вместе с ней в бега, он в конце концов сделает ее своей союзницей. Но это неизбежно влекло за собой столкновение с силами правопорядка.

В машине под ним находились два человека, третий бежал к нему, размахивая пистолетом, последний надевал наручники на девицу. «Водила», «седок», «пушкарь» и «браслетчик» – в таком порядке их и следовало атаковать. Он бросился на первого, попытавшегося вылезти, и отправил его обратно за руль со сломанным носом. Второй огибал машину. Третий выскочил рядом. Натан отступил дальше в проулок, позволяя им выстроиться гуськом, и бросился на них, выставив левое плечо вперед. Нападавшие не ожидали контратаки. «Пушкарь» был отброшен на «седока». Натан ударил по руке, сжимавшей пистолет, и в два удара локтем пригвоздил парочку к асфальту.

Судя по вою сирен, половина токийской полиции скоро закупорит квартал. «Браслетчик» тем временем затолкал девицу во вторую машину и уже собрался дать тягу. Натан вышвырнул «водилу» из первой машины, врубил задний ход, нажал на педаль газа, стиснул руль, откинулся на спинку и уперся рукой в приборную доску. Грохот столкновения. На глазах у остолбеневших прохожих он выскочил и бросился на «браслетчика», который пытался прийти в себя под вздувшейся подушкой безопасности, влепил ему прямой в висок и освободил пленницу. Втолкнул ее в то, что осталось от первой машины, и рванул с места, волоча за собой покореженное листовое железо и нимало не заботясь, по какой стороне едет.

– Вы мне не облегчаете задачу, – сказал он.

Потом увернулся от автобуса и погнал по шоссе в сторону вокзала. Он надеялся, что Сильви не опоздает. Как полиции удалось вмешаться так быстро? Кто им сообщил? Почему «браслетчик» собирался сбежать вместе с девицей, вместо того чтобы прийти на помощь своим товарищам? Вопросы множились, в ущерб его вождению. Но один пункт он все-таки прояснил. Он знал теперь, как была похищена Суйани. Похитители прошли через банк. У них были сообщники внутри. Ему хотелось бы поделиться своими выводами с Санако, чтобы тот прошерстил персонал Токийского банка. Но для сотрудничества время было неподходящее. Ни с полицией, ни с подозреваемой. Сейчас следовало поскорее уносить ноги.

Вторая часть
Бегущий пейзаж неподвижен
49

Федеральный агент Джеймс Музес потребовал у таксиста квитанцию и вышел на Рокфеллер-плаза. Стройный готический силуэт небоскреба «Дженерал электрик» пронзи облака на высоте двухсот семидесяти восьми метров. Он сменил три лифта, прежде чем добрался до шестьдесят девятого этажа. Двери, отделанные деревом ценных пород, открылись. Перед ним был холл, расписанный аллегориями Изобилия, Труда, Коммерции и Торжества Человека. Под американским орлом ассирийских очертаний директор ФБР беседовал с людьми, чьи лица Музес видел только на телеэкране. Его босс отделился от группы и увлек подчиненного в прихожую красного мрамора. Фризы в стиле ар-деко направляли взгляд к двери, украшенной резьбой во ониксу янтарных оттенков и охраняемой «шкафом» в клетчатом костюме.

– Что за люди? – спросил Музес.

– Забудьте, что вы их видели.

– Почему?

– Послушайте меня хорошенько, агент Музес. Я все еще недоумеваю, как вы смогли добиться этой встречи…

– Просто позвонил по телефону.

– Не морочьте мне голову. Он никогда никого не принимал. Тем более здесь.

– А я и не просил о приеме. Он ведь сам с вами связался, чтобы вы отыскали его пропавшую любовницу. А поскольку я расследую исчезновение мисс Райлер и мисс Уэллс, то знаю от вас и об исчезновение мисс Кортес. Позвонил DR насчет подробностей, и вот я здесь.

– Хватит трепать попусту его имя.

– Чего вы боитесь? Он же не Господь Бог все-таки.

– Я как раз об этом. Никаких дурацких вопросов. Обращайтесь к нему «сэр», не называя имени, не спрашивайте о его личной жизни или о делах и следите; чтобы длительность вашей беседы не превысила пятнадцати минут. Я буду ждать в вестибюле. И раз уж вы помянули Господа Бога, то неплохо бы вам знать, что у Бога меньше возможностей повлиять на нашу жизнь, чем у него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию