Крестное знамение - читать онлайн книгу. Автор: Крис Кузнецки cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестное знамение | Автор книги - Крис Кузнецки

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Эти слова отца она запомнила навсегда. И никогда ему их не простила.

— Поправьте меня, если я не права, — заговорила девушка, — но разве христианские захоронения в катакомбах святого Калликста не открытые, как и здесь? Я помню, что видела множество отверстий в стенах.

— Вы видели отверстия, но не тела. По традиции первые христиане, перед тем как запечатать покойников в loculi, заворачивали их в саван. Дыры, которые вы видели, проделали грабители и ученые. Здесь же совсем другое дело. Если вы посмотрите…

Бойд не договорил — его внимание привлекло что-то в проходе впереди. Что-то было не так. Коридор устремлялся вперед, в темноту, пробираясь между каменных стен подобно черной гадюке. Доктор попытался разглядеть противоположный конец зала, но не смог. Вокруг плясали странные тени, отбрасываемые человеческими руками, свешивавшимися из гробниц словно с намерением вырвать у Бойда прожектор. Как будто приход профессора и его юной ассистентки пробудил их от многовекового сна. В замешательстве он сделал шаг назад и ощутил на ноге ледяное прикосновение пальцев одной из протянутых рук. Возглас ужаса сорвался с его губ, за которым последовал вопль Марии.

— Что случилось? — вскрикнула она. — Вы что-то увидели?

Бойд сделал глубокий вдох и смущенно рассмеялся.

— О, извините… Я веду себя как полный идиот. — Профессор покраснел. — Я не хотел вас испугать. Клянусь. Я просто очень волнуюсь. Вот и все. Ну и… наткнулся на руку, что меня несколько… озадачило.

— На руку? Вы наткнулись на руку? Господи, профессор! Со мной чуть было не случился удар!

— Уж поверьте, я понимаю, о чем вы говорите. Я сам испытал почти то же самое.

Мария приложила руку к груди и закрыла глаза. Сердце у нее билось слишком часто. Девушка сделала глубокий вдох, пытаясь справиться с притоком адреналина.

— Вы в порядке, профессор?

Тот смущенно кивнул:

— Да, дорогая, все хорошо.

— Тогда пойдемте вперед. Мне нужно израсходовать всю накопившуюся энергию.

Они шли вместе несколько мгновений, минуя одну безымянную гробницу за другой, не останавливаясь, чтобы осмотреть тела. Для такого осмотра требовалось спокойствие, которого у них пока не было. Ярдов через тридцать коридор разделился на два рукава: левый вел к лестнице, спускавшейся еще глубже вниз, а правый продолжал путь мимо сотен и сотен мертвых тел.

Бойд повернулся к Марии.

— Выбор за дамой.

— Давайте спустимся; у меня ощущение, что там, внизу, великолепная сувенирная лавка.

Профессор кивнул и стал спускаться по ступенькам. Они были не более шести дюймов высотой — идеальный размер для прошлых столетий, но слишком маленький для современного путешественника. Чтобы было удобнее спускаться, профессор держался за выступавшие из стены камни.

Где-то посередине он остановился и повернулся к камере.

— Полагаю, мы находимся под основным помещением на глубине более двадцати футов. Какое удивительное творение эти катакомбы! Ведь лестницы и коридоры прокладывали в каменной толще. Сколько труда пришлось вложить, и притом тщательно скрыть все от внешнего мира. Просто потрясающе!

— Вы думаете, лестницы сделали в римские времена? — спросила Мария. — Или все-таки в Средние века?

Профессор ничего не ответил, пытаясь за одно мгновение охватить все вокруг: сводчатые потолки, высокие арки, цвета, запахи, звуки.

— Думаю, все-таки в римские, — ответил он наконец. — Во-первых, потому что ступеньки такие маленькие. Ну и потом, вся конструкция в целом. Она очень типична именно для античных времен.

Улыбаясь, Бойд неторопливо продолжил спуск. При других обстоятельствах он сбежал бы по ступенькам на предельной скорости, но жара во внешнем помещении лишила его энергии. А если к этому добавить еще и не слишком хорошее питание и недосыпание, то неудивительно, что ему хотелось поскорее добраться до конца лестницы.

— Профессор, как вы думаете, что там внизу?

Бойд уже начал было отвечать на ее вопрос, как вдруг их взглядам открылся обширный коридор, напоминавший русло пересохшей подземной реки. Никаких склепов, могил, дверей. Просто пустой коридор, теряющийся где-то в темной дали.

— Странно, — пробормотал профессор, — у меня такое чувство, как будто мы оказались в совершенно другом мире.

Мария кивнула.

— А у меня такое впечатление, что этот проход делали какие-нибудь меннониты. [6]

Бойд не обратил внимания на ее комментарий и пошел по коридору в поисках хоть каких-то объяснений. Футов через пятьдесят он заметил на левой стене каменную плиту. Она была такого же коричневого цвета, как и вся остальная стена, но ее поверхность резко отличалась по фактуре. Не произнося ни слова, Бойд бросился к плите и приложил руки к ее холодной поверхности. И затем, подобно слепцу, читающему шрифт Брайля, начал водить по ней пальцами, осторожно и с нежностью касаясь всех шероховатостей и углублений.

Мария отошла назад, смущенная его странным поведением. Она хотела спросить его, что, черт возьми, происходит, почему профессор, обычно вселявший в нее уверенность своим абсолютно рациональным подходом к жизни, ведет себя как сумасшедший. Впрочем, достаточно было одного пристального взгляда, чтобы все стало ясно.

Ее наставник, человек, которому она свято верила и на которого полагалась практически во всем, что-то скрывал от нее.

Глава 6

Спускаясь к берегу у границы территории замка, Ник Дайал понял, что датской полиции никогда не раскрыть преступление. Если только, конечно, не найдется какой-нибудь свидетель, о котором ему пока ничего не известно, или одна из камер слежения случайно не запечатлела процесс убийства. В противном случае надеяться не на что. Работала здешняя полиция поразительно неаккуратно и непрофессионально. Они не только перенесли тело, но и не сделали ничего, чтобы сохранить в неприкосновенности место преступления.

Им следовало бы построить временные ограждения и отделить участок, где было совершено убийство, от остальной территории. Полицейские не только не сделали ничего подобного, но и разгуливали по берегу, словно вышедшие подышать морским воздухом отдыхающие, поднимая тучи песка ногами и игнорируя элементарные правила поведения на месте преступления.

— Извините, вы мистер Дайал?

Дайал повернулся направо и увидел женщину в деловом костюме. Она продемонстрировала ему свое удостоверение.

— Да, я Дайал, — ответил он после небольшой паузы.

— А я Аннета Нильсон из бюро Интерпола в Копенгагене. Это я сегодня утром передала вам сообщение о случившемся.

Дайал пожал Аннете руку и улыбнулся, удивившись тому, что здесь расследование столь серьезного преступления поручают женщине. Собственно, он ничего не имел против женщин-следователей, но Нику было хорошо известно, что большинство чиновников Интерпола гораздо более консервативны, чем он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию