Крестное знамение - читать онлайн книгу. Автор: Крис Кузнецки cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестное знамение | Автор книги - Крис Кузнецки

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Без особого труда, моя дорогая; правда, не без помощи…

Мария улыбнулась, радуясь, что нашла его в добром здравии.

— Включенных фар?

Он вздохнул.

— К сожалению, нет.

— Нет? Тогда чего же?

И тут появился Пейн.

— Он пытается объяснить вам.

Мария повернулась и увидела его «беретту». Глаза Пейна полностью закрывали большие темные очки.

— Кто, черт возьми, вы такой? — спросила она по-итальянски. — Что вам от нас надо?

Пейн ничего не ответил. Вместо этого он схватил девушку за волосы и притянул к машине. Мгновение она пыталась сопротивляться, пока он решительно не дал ей понять, кто из них сильнее, прижав к теплому металлу «фиата». Резким толчком Пейн просунул колено между бедер девушки и навалился на нее всем весом своего мощного тела. В такой позе он смог быстро обыскать ее, а затем связать руки за спиной куском проволоки, которую отыскал на складе. Закончив с этим, Пейн произнес:

— Ну, о чем вы там спрашивали?

Мария смотрела на него в полном замешательстве. Вначале из-за темных волос и «беретты» она предположила, что Пейн из итальянской полиции, но как только услышала его голос, сразу же поняла, что он американец.

— Кто вы такой? — спросила она по-английски. — И что вам, черт возьми, надо?

Пейн широко улыбнулся ее наигранной, как он полагал, наивности.

— Эй, док! Где вы ее нашли? Она у вас явно с придурью.

— Вы не ошиблись, я действительно с придурью. А вот с какой, вы поймете, если не ответите на мой вопрос прежде, чем я начну кричать.

— Простите? — Пейн сделал шаг к ней и приставил пистолет к подбородку. — Послушай-ка, милашка. Кажется, ты не совсем понимаешь, в какую переделку попала, поэтому мне придется кое-что тебе растолковать. Прежде всего назови-ка мне свое имя. Сдается мне, с тобой нет смысла обращаться как с порядочной женщиной, пока ты ведешь себя как шлюха.

— Мммрия.

Он чуть ослабил давление, чтобы понять, что она говорит.

— Меня зовут Мария.

— О’кей, Мария. Ситуация такова: в данный момент к твоей глотке приставлен мой пистолет. Чувствуешь?

Она осторожно кивнула.

— Прекрасно. Такое трудно не почувствовать, верно?

Она снова кивнула.

— А ты становишься сообразительной. Теперь я задаю вопросы, а ты на них отвечаешь. Очень тихо. О’кей? Никакого крика, никакого хамства — в общем, никакого базара. Мужчины с оружием не любят базара. Ты меня поняла? — Девушка вновь кивнула. — Ну а теперь у нас с напарником есть к вам, ребята, несколько вопросов, которые мы давно уже хотели задать.

— С напарником?

Дверь «фиата» приоткрылась, и появился Джонс.

— О! — прохрипела она.

— О? — передразнил ее Джонс. — Я так внезапно появляюсь на сцене, и единственное приветствие, которым меня встречают, — какое-то жалкое «О!».

Мария презрительно усмехнулась:

— И что же вы хотели от меня услышать?

— Уж и не знаю. Я думал, что такая хорошенькая бабенка, как вы, по крайней мере попытается меня как-то умаслить. Ну, понимаете, задействует сексуальное обаяние, чтобы хоть немного облегчить свое положение. А если это не сработает, то попробует сбить меня с ног, как того охранника в библиотеке.

Мария побагровела.

— Могу поклясться, я не хотела причинять вреда тому парню. Я просто хотела, чтобы он от меня отстал. Вот и все. Я должна была предупредить…

Пейн ждал, пока она закончит фразу, но так и не дождался.

— И кого вы должны были предупредить? Своего дружка?

— О Господи! — вмешался Бойд. — О чем вы толкуете? Я ей не дружок. За кого вы меня принимаете? Мария — моя ученица. И ничего больше!

— Всего лишь ученица? — переспросил Пейн. — Ученица в науке преступлений, по-видимому. Да уж, ребята, вы поработали на славу. Вертолет в Орвието, взрыв автобуса, избитый охранник в библиотеке. Ай-ай-ай! Вам должно быть стыдно!

— Стыдно? — воскликнула Мария. — Мы не сделали ничего дурного! Вертолет и охранник — только результат самообороны. А автобус сгорел из-за покушения на нас.

— На вас?! Ах, оставьте! Зачем кому-то понадобилось убивать стольких людей из-за вас двоих?

Мария уже была готова ответить, но тут заметила, что Бойд отрицательно качает головой.

— Ну давайте-давайте, говорите, — подтолкнул ее Пейн. — Нам все известно относительно сокровища из катакомб. Может быть, есть еще какой-то секрет, который вы хотите скрыть от нас?

Бойд от удивления не смог сдержаться.

— Но как? Каким образом? Кто?.. Кто вы такие?

— Док, с какой стати мы должны отвечать на ваши вопросы? Вы, ребята, не отвечаете на наши. Так что не теряйте попусту время.

Джонс ухмыльнулся:

— А может быть, нам все-таки стоит представиться? С нашей стороны это будет актом доброй воли.

— Возможно, ты и прав. — Пейн повернулся к Бойду и широко улыбнулся. — Привет! Меня зовут Джон, рядом со мной мой друг — Ди-Джей. Мы работаем на ЦРУ.

— На ЦРУ? — повторил за ним Бойд.

— Да, герр доктор! — ответил Пейн, имитируя густой немецкий акцент. — И нам известно, что ви есть шпион!

— Шпион? Что вы такое говорите?

Джонс рассмеялся.

— Заканчиваем игры, док. Нам все известно о вашем прошлом.

— О моем прошлом?

— О том, что вы похищали древние сокровища из половины европейских стран, а затем прятали их. Неплохо задумано. Только вот зачем такому хитрецу, как вы, док, пришло в голову переходить дорогу Манзаку и Бакнеру? Ребята они страшноватые.

Внезапно в глазах Марии появилось сомнение.

— Профессор?

— О Господи, да не верьте вы этим американцам! За всю свою жизнь не слышал подобной ерунды! Переходить дорогу ЦРУ? Какая-то немыслимая нелепость!

Пейн продолжал давить на профессора:

— А как насчет Центра управления ресурсами? Вам ничего не говорит название этой организации?

Во внешней броне Бойда появились трещины.

— Да, но…

— Но что? Она финансирует вас уже много лет, не так ли?

— Да, но упомянутый вами факт не означает, что…

— Не означает чего? Не означает, что вы связаны с ЦРУ? Ну-ну, док, не будем строить из себя младенцев. У меня имеется информация непосредственно из Пентагона. И мне прекрасно известно, что вас финансирует ЦРУ.

Бойд нервно заморгал.

— Хорошо, пусть так, только это вовсе не означает, что я кому-то переходил дорогу. Я хочу сказать, что… — Его голос сорвался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию