Крестное знамение - читать онлайн книгу. Автор: Крис Кузнецки cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестное знамение | Автор книги - Крис Кузнецки

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Пейн не понимал, почему Пелати демонстрирует расположение к ним: потому ли, что радуется тому, что разом заполучил Марию и Бойда, или просто ломает комедию? И Пейну захотелось как можно скорее расставить все точки над i, поэтому он громко произнес:

— Кажется, нас еще не представили. Меня зовут Джонатан Пейн.

И протянул руку Данте. Данте с презрением взглянул на него.

— Должен принести вам свои извинения, однако пожимать вам руку не в моих интересах.

— Она что, слишком грязная для вас? — Пейн вытер руку о штаны. — Так лучше?

— Дело не в грязи, мистер Пейн. А в том, что я прекрасно знаю, кто вы такой. Ведь стоит мне протянуть руку, как вы схватите меня и уложите на землю, сделав своим заложником еще до того, как мои люди успеют выстрелить. Согласитесь, не слишком привлекательная перспектива.

Данте отвернулся от своего собеседника и заговорил с солдатами по-итальянски. Было понятно, что он отдает им какие-то команды. Вслед за этим Пейна и остальных подняли на ноги и отвели на большую поляну, расположенную в центре плоской вершины. Здесь совсем недавно что-то копали. Вокруг гигантской ямы были установлены прожектора, в данный момент выключенные. Поверх раскопа был натянут широкий тент для защиты от дождя.

Пока шли к яме, Пейн подумал, что можно сбить с ног одного из солдат и выхватить у него из рук оружие, однако отказался от своей идеи, как только вспомнил, что все они обвязаны одним канатом. Результатом любого резкого движения станет такой узел, который даже бойскаут не распутает. Кроме того, у Пейна появилось предчувствие, что вскоре ему представится более удобная ситуация для нанесения удара.

Войдя под тент, солдаты опустили на лица защитные маски с затемнением. Затем ударами заставили всех опуститься на колени и включили прожектора. А так как снаружи была абсолютная тьма, лишь изредка прорезываемая вспышками молнии, внезапный яркий свет ослепил их. Несколько мгновений Пейн прикрывал глаза рукой, но вот перед его взглядом предстали вначале тени, потом какие-то неопределенные очертания чего-то и наконец те детали, по которым он кое-что смог разобрать. Что там в яме, ему видно не было, однако он с уверенностью мог сказать, что она в несколько футов глубиной.

— Должен признаться, я удивлен вашими успехами, — начал Данте. — Я и не предполагал, что вы способны зайти так далеко. Наше семейство очень гордится умением защищать свою собственность и тайну, хранителями которой мы являемся. Ведь даже я, будучи членом семьи, не знал о существовании того места, в котором мы сейчас с вами находимся. И вероятно, никогда бы не узнал, если бы не помощь мистера Пейна.

Джонс взглянул на друга, словно спрашивая: «О чем он?» Пейн только пожал плечами — он совершенно искренне ничего не понимал.

Данте продолжил:

— Если бы вы не убили Роберто, отец ничего бы мне никогда не рассказал. У нас так заведено: тайна передается только старшему в семье.

Тайна? Какая тайна? Они набрели на это место благодаря сочетанию удачи и мудрого расчета. Ничего более. А Данте полагает, что им уже все известно. Впрочем, Пейн и не собирался его разуверять, у него самого в голове роилась масса вопросов, на которые не было ответа.

Поэтому он только произнес:

— Парень, твой брат быстро разговорился, особенно когда я начал его пытать. Он говорил и об отце, и об Орвието. Выкладывал одну тайну за другой… Ведь так, Мария?

Девушка сразу уловила замысел Пейна.

— Да, он просто не мог остановиться. Было даже как-то стыдно видеть такое его поведение.

Данте внимательно всматривался в лицо сестры, пытаясь понять, не лжет ли она.

— Ты хочешь сказать, что спокойно наблюдала, как Роберто пытали, и не попыталась помешать этому? Как ты могла? Ведь он был твоим братом!

— Моим братом?! Он перестал им быть в тот момент, когда решил убить меня… Точно так же как и ты перестанешь быть моим братом, если попытаешься причинить нам вред.

Данте уязвили ее слова. Пейн видел, что в его взгляде перемешались потрясение, чувство унижения и глубокая обида. Джонатану очень хотелось, чтобы Мария взяла свои слова обратно, извинилась за излишне резкие фразы, но он понял, что уже поздно: шанс разыграть семейную карту был потерян.

— Развяжите ее и посадите в вертолет! — злобно крикнул Данте. — И профессора тоже. Мне необходимо допросить их до встречи с отцом.

Один из солдат перерезал веревку в двух местах, другой тем временем пристально следил за Пейном. Свободный конец веревки упал на ноги Пейну, когда один из людей Данте рывком поднял Бойда на ноги. То же самое произошло с Джонсом, когда они высвободили Марию. Снаружи взревел мотор вертолета, и Пейн увидел, как Бойда с Марией вывели на улицу под нескончаемый ливень.

Данте остался сидеть у ямы, устремив взгляд себе под ноги и явно размышляя, как поступить дальше.

— Подождите, пока дождь прекратится, а затем загрузите это во второй вертолет. Мы не можем допустить, чтобы оно промокло.

Не в силах сдержать любопытство, Пейн продвинулся вперед, стараясь разглядеть, что находится внизу, но один из солдат поднял винтовку и приставил к виску Пейна.

— Извините, — произнес Джонатан виноватым тоном, — у меня просто затекли ноги.

Данте улыбнулся, понимая, что тот лжет.

— Поразительно, что он в течение столь долгого времени сохранился практически в полной неприкосновенности, если учитывать, как много земли было здесь перекопано. В этом смысле его судьба схожа с судьбой катакомб. Кто-нибудь скажет, его спасло Божественное вмешательство, но я-то знаю правду. Его сохранила моя семья. Они делали все, чтобы защитить его, включая самые жестокие и не всегда понятные посторонним вещи. Как, например, то, что они отвергли Марию и меня… Впрочем, долгая история близится к концу. Настала пора всем узнать правду о Христе, готовы они к ней или нет.

Пейн надеялся, что после столь многозначительного вступления Данте продемонстрирует им то, что находится в яме, однако тот схватил большой кусок черного брезента и накрыл им яму — так отец накрывает в колыбели своего долгожданного новорожденного сына.

— Охраняйте его и следите, чтобы оставался сухим, — приказал Данте охране. А затем, словно вспомнив о чем-то в высшей степени второстепенном, добавил, повернувшись к Пейну и Джонсу: — А с ними вы сами знаете, что делать.

Охрана понимающе кивнула, а Данте вышел из-под тента и залез в вертолет. Через несколько секунд шум винтов сделался оглушительным — пилот готовился к непростому взлету. Пейн понимал, что дождь, частые грозовые разряды, ветер, почти сбивавший с ног, могли серьезно затруднить не только подъем вертолета, но и выполнение миссии солдатам, остававшимся на земле. Ливень будет хлестать в лицо, слепить глаза, и всем здесь, на горе, очень скоро придется прикрывать голову от этого кошмара.

Пейн не раз попадал в подобные ситуации. Даже если у вас на голове шлем, забрало и затычки для ушей, в таких условиях, как сегодня, вы чисто рефлекторно будете пытаться прикрыть лицо. А рефлексами иногда очень легко воспользоваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию