Код Вавилона - читать онлайн книгу. Автор: Уве Шомбург cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код Вавилона | Автор книги - Уве Шомбург

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

— Позвоните вашему другу, скажите ему, где мы.

— Вы имеете в виду Иеронима?

— Кого же еще?

— Зачем?

— Черт возьми! Мы договорились с папой встретиться в Коллобриере, если вы помните. Они уже в пути, на вертолете. Так пусть теперь летят сюда. Валяйте же! Нам надо продержаться до их прилета!

Хэнк Торнтен повернул голову и прислушался. Он понимал лишь обрывки слов.

— Зоя, о чем они там? С кем и когда они договорились? — тихо спросил он, продолжая прислушиваться.

Анна стояла в сторонке и ласково успокаивала Маттиаса.

— Кого они ждут?

— Не знаю… Может, что-то решили во время привала? — Зоя Перселл осеклась, поймав на себе злобный взгляд Анны.

Торнтен все еще ничего не понимал. Но времени оставалось мало, это было очевидно. Он сделал несколько шагов к Дюфуру, который что-то взволнованно говорил в мобильник, но Анна встала на его пути с оружием в руке. Торнтен остановился и продолжал прислушиваться.

Крис сел за руль и задом доехал до ближайшего поворота. Со стороны горы там был выступ, который сужал проезжую часть. По другую сторону дороги на крутом склоне росли три дерева, их толстые стволы поднимались до самой проезжей части.

Крис проехал вплотную у склона горы, вывернул руль, и машина сделала дугу фургоном в сторону обрыва. Он остановился, выровнял машину поперек дороги, проехал вперед, снова откатился назад. В последний раз нажал на педаль газа. Машина дернулась вперед и уткнулась носом в скалистую стенку. Разбилось стекло, вспучился капот.

Санитарная машина наглухо перекрыла проезжую часть в узком месте. Крис высунулся из кабины и посмотрел назад. Задние колеса были сантиметрах в двадцати от обрыва.

Крис включил заднюю передачу, нажал на газ и включил сцепление. Машина рванула назад, и задние колеса зависли над пропастью. Фургон уперся в стволы деревьев. Машина просела, днище заскрежетало о край дороги. Задние колеса со свистом вращались в пустоте. Теперь ее нельзя было сдвинуть с места.

Крис выпрыгнул из кабины и побежал к монастырю.

— Вы позвонили?

Дюфур кивнул.

— И что?

— Они летят.

— Ну, тогда вперед! В монастырь!

Анна теребила его за рукав. Ее голубые глаза были совсем как у Джесмин.

— Вы должны знать две вещи, Крис!..

— У нас нет времени!

— Послушайте! — Ее голос дрожал. Анна указала на сестру: — Джесмин в вас влюбилась. Она сама сказала мне. Поэтому в машине, пока мы ехали, она проплакала все глаза, потому что вы тупо прете напролом, вместо того чтобы идти простым путем…

— Все будет хорошо…

— …Но я… я ненавижу вас. — Она вдруг задрожала всем телом, и лицо ее задергалось в нервном тике. — Из-за вашего упрямства и этих проклятых костей мой сын оказался в опасности. Ваша непредсказуемость преступна! — Глаза ее загорелись. — Если с моим сыном что-нибудь случится, я убью вас!

Глава 43

Картезианский монастырь де ла Верне

Массив Мавров в Южной Франции

Ночь со вторника на среду


Джесмин шла вверх по склону первой. За ней следовали Торнтен и Перселл, их конвоировала Анна с оружием в руке. Замыкали шествие Крис и Дюфур, неся на носилках Маттиаса.

«Крепость», — думал Крис, глядя на глухую булыжную стену высотой метров десять.

Надежная преграда тянулась метров на сто к востоку. Они стояли у западного угла, над которым царила круглая башня, высоко возносясь над стеной.

Они осторожно поставили носилки, и Крис побежал к воротам монастыря в середине стены. Массивные брусья ворот были обиты железом; рама, выступающая из каменной стены, была сложена из серо-синего серпентина. Наверху стояла Мадонна, глядя на площадь перед воротами.

— Забаррикадировано и заперто, — тихо сказал Крис, вернувшись.

— У меня то же самое, — беспомощно вздохнул Дюфур. Он только что тряс небольшую дверь башни.

В тишину ворвался рев моторов, и все напряженно уставились в сторону леса.

— Быстро уходим! — закричал Крис.

От площади перед воротами они спустились к дороге у подножия западной стены монастыря. Теперь справа от них возвышались метров на двадцать вверх каменные стены хозяйственных строений, образуя собой оборонительную западную стену.

Через пятнадцать метров к северу стена под прямым углом поворачивала на восток и переходила в высокое здание. Примыкающая к нему и направленная на север каменная стена высотой всего метра три представляла собой стену террасы, к которой вела деревянная лестница.

На террасе громоздились кучи строительного мусора, и следующая деревянная лестница вела еще выше, на второй уровень террасы, и там поднимались к небу мрачные монастырские строения.

— Ну что, поднимаемся?.. — Крис осекся и сам же отрицательно покачал головой, подумав о носилках с мальчиком. И тут он заметил в стене две двери.

— Куда ведет эта дверь? — спросил он Дюфура, когда они остановились перед первым, темным и низким, входом. Нажал на ручку — заперто.

— Я здесь не был целую вечность, — Дюфур огляделся по сторонам. — Эта дверь может вести в масляную давильню. Жерновая мельница, чтобы получать масло.

Крис повернулся. Слева короткая дорожка в несколько шагов вела к зданию, задвинутому вглубь, и там заканчивалась перед другой дверью.

— А там?

— Там я не знаю, — пробормотал Дюфур, но потом улыбнулся: — Нет, знаю, там маленькая часовня.

Крис поспешил к низкой и узкой двери и довольно хмыкнул, когда ручка поддалась. Он посветил карманным фонарем в открывшийся ход и взбежал по каменным ступеням вверх до следующей двери. Влево отходила еще одна лестница, но через несколько ступеней заканчивалась перед запертой решеткой.

Рядом с дверью на низком цоколе стояла Мадонна. За дверью ступени снова уходили вниз, и через несколько шагов он очутился перед следующей дверью. Крис толкнул ее; луч фонаря заплясал под сводами.

Лучшего места они не могли найти.

* * *

— Быстро — входите! — Крис втолкнул в часовню Зою Перселл и Хэнка Торнтена, по-прежнему связанных.

Часовня была метров десять в длину и метров пять в ширину. Стены от пола поднимались метра на полтора отвесно, а потом сходились в своды, которые в высшей точке достигали высоты метра два с половиной.

Пол был вымощен каменными плитами, а по бокам за барьерчиком были закреплены на полу светильники — так, что их свет уходил вверх. Стены от этого сияли мягкой, рассеянной белизной.

— Ха, вот и роскошные хоромы Бога, — съязвил Хэнк Торнтен, войдя в часовню. — Наконец-то мы попали куда надо. Я так и знал, что вы тоже латентный фанат Иисуса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию