Озеро смерти - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озеро смерти | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— В чем его вина, Шенил? Питер слишком часто говорил о твоем прошлом? — спросила я.

Шенил ответила только Пэкстону:

— А чего ты, собственно, ожидал? Меня ударили в спину. Он хотел вышвырнуть меня из церкви. Меня!

Конечно, ведь это разрушало все ее планы, лишало накопленной силы и оружия.

Шенил с нескрываемой злобой взглянула на Пэкстона:

— Пит ослеп, и ты сам это знаешь. Известность и страх лишили его зрения. Все, что он видел, — это собственное изображение на экране телевизора и микробы, кишевшие, как считалось, повсюду. Пит превратился в ущербного калеку и более не мог вести «Оставшихся» на битву со зверем!

— Не следовало укорачивать его век. Это не по Библии.

— Он сам навлек на себя беду. И его кончина могла быть вполне мирной. Он бы ушел, получив то, с чем так любил бороться: инфекцию. Оказалось достаточным, чтобы его лизнула собака, всего один раз — после того как Пит порезался бритвой.

Она положила руки на бедра.

— Но бешенство работает слишком до-о-олго… Что за идиотское биологическое оружие… Похоже, Курт Смоллек оказался не самым спелым горошком на мозговом поле. Исайя, я проклинаю тот день, когда ты убедил поручить это Курту.

— Не стоит на меня сваливать, — возразил Пэкстон.

— Хорошо… Со временем Пит догадался, в чем дело. Уже в Чайна-Лейк он понял, что не может глотать, что у него немеют руки. И ударился в панику. Побежал в город к Брайану, чтобы выложить вообще все как есть. Нас бы всех арестовали. И нас, и Холта. Мне пришлось действовать.

— Нужно было только рассказать мне, — сказал Пэкстон. — Я сделал бы все по уму, без этой канители с федералами.

Бог мой, неужели обвинений все еще недостаточно, чтобы Пэкстон убрал направленный на меня ствол?

— Наконец, в этом случае я не получила бы Люка, — заявила Шенил.

— Как это вообще связано лично с тобой и твоими планами?

— А как Люк связан с тобой? И скажи, в каком месте Библии говорится насчет ангелов, ждущих в раю, чтобы спасти белого долбо… То есть дятла в ковбойской шляпе. Битва предстоит женщине и ее ребенку.

Пэкстон покачал головой:

— Ты не его мать.

Его слова одновременно задели Табиту и Брайана. Шенил похитила Люка не из-за выкупа, она хотела получить его насовсем. Брайан слегка подался назад, и Табита прижала сына к себе.

Шенил продолжала:

— Табита — лишь утроба. Он — семя Брайана, и также оно было во мне. Не стоит говорить о деталях, примем это как факт.

Табита устремила взгляд на Брайана, моргая, словно ее поразило громом. Во мне медленно вырастало ощущение чего-то страшного — такого, во что почти невозможно поверить.

Шенил посмотрела на Табиту:

— Ты не заслужила этого ребенка. И ты знаешь, что Люк на самом деле не твой. Потому и бросила. — Протянув руку, Шенил сдвинулась с места. — А теперь отдай его.

Ударив Шенил по руке, Брайан резко оттолкнул ее. Крутнувшись на месте, Шенил с горящим, как топка, лицом закричала:

— Стреляй!

В этот момент Брайан наконец сделал выпад. Потянувшись к дробовику, он пытался отбить дуло в сторону, наверняка зная: от заряда двенадцатого калибра достанется всем, попавшим под выстрел. Его рука лишь коснулась оружия.

Пэкстон выстрелил.

Оглушительный грохот. Выстрел ударил Брайана по касательной в бок. Неловко перевернувшись, он бесформенной грудой рухнул на пол. Я закричала. Обхватив Люка, Табита сжалась в комок, закрывая ребенка. Я бросилась осмотреть рану брата. Часть заряда прошла мимо, но кровь била из раны сильной пульсировавшей струей. Затем откуда-то сзади появилась Табита. Она старалась остановить кровотечение, прижимая рану. Под левой рукой Табиты дрожал и плакал Люк. Глаза Брайана были открыты. Ничего не различая, он лежал с широко раскрытым ртом.

Схватив Табиту за воротник, Шенил потащила ее назад, и Люк потянулся за матерью. Кивнув на меня, Шенил крикнула Пэкстону:

— Она следующая!

Пэкстон поднял дробовик. Я видела его лицо, полированный ствол ружья и направленную на меня черную пустоту той дыры, что с грохотом разверзается из одного мира в другой. Я проговорила:

— Господи, помилуй…

От нового ужасного грохота дом вздрогнул и закачался. Стены выгнулись, а дальнее окно разлетелось вдребезги, засыпав пол осколками. Снаружи донеслись быстрые громкие хлопки: «пум-пум-пум», словно рвались петарды. В гараже взорвалась бомба.

Через дверь я видела угол гаража. Из постройки вырывалось яркое пламя, клочьями валил дым. Горело дерево, и горели ящики с амуницией.

— О Господи! Джесси!

С трудом собрав силы, я заковыляла к двери.

— Стреляй в нее! Стреляй!

Бросив взгляд через плечо, я видела, как Пэкстон повел стволом, сопровождая мишень, и прицелился. Не осталось ни малейшего шанса, вообще ничего. Теперь конец. Прямиком в преисподнюю.

Окно неожиданно разлетелось. Взорвалось и горло Пэкстона. Оно исчезло, растворилось в розовом тумане. Задрожав в последней конвульсии, Пэкстон рухнул на пол.

На секунду я потеряла способность соображать, чувствовать и что-либо понимать. Кричал Люк. Табита плакала. Мертвый Пэкстон лежал на полу с огромной дырой в горле. Я посмотрела на большое окно, с которого продолжало сыпаться битое стекло.

За окном в неуклюжей позе сидел Джесси, двумя руками держа пистолет. Посмотрев на меня своими ярко горящими голубыми глазами, он сказал:

— Подними ружье.

Возле Пэкстона лежал его дробовик двенадцатого калибра. Еле встав на ноги, я взялась за еще горячий, скользкий от крови ствол и потянула оружие к себе. Потом услышала кашель Джесси: в окне клубился черный дым. С бледным от боли лицом, Джесси едва дышал. Он поймал мой взгляд.

— Ты же понимаешь: я не мог оставить их оружие без дела.

Опустив пистолет, он боком привалился к перилам, ограждавшим крыльцо.

Я повернулась к Брайану. Брат дышал прерывисто. Вокруг тонким гладким слоем растекалась кровь. Сердце продолжало работать, расплескивая жизнь Брайана по деревянному полу. Он лежал, сжав руку Табиты и раскрыв глаза в пустоту.

— Мамочка! — вскрикнул Люк.

Я подняла взгляд от пола. Держа мальчишку за руку, Шенил волокла его за собой в соседнюю комнату. Прежде чем я успела отреагировать, дверь захлопнулась. Мы услышали, как в замке повернулся ключ.

Подскочив к двери, Табита принялась рвать ручку и бить по двери.

— Отойди, — сказала я и ударила по двери прикладом, рядом с замком. Дверь дрогнула, однако не открылась.

Табита начала стучать по двери:

— Шенил! Нет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию