Атлантида - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Гиббинс cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атлантида | Автор книги - Дэвид Гиббинс

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Джек несколько раз перевернул диск, осмотрел его со всех сторон и опять уставился на древние знаки. В этот момент он пытался вспомнить последний курс университета, где изучал древние письмена. Что-то подобное он уже где-то видел, но где? Джек постарался запомнить расположение и форму знаков, чтобы сообщить о них по электронной почте Джеймсу Диллену, своему старому учителю, профессору Кембриджского университета и крупнейшему в мире специалисту по древнегреческой письменности.

Джек вернул диск Костасу, после чего они долго смотрели друг другу в глаза, даже не пытаясь скрыть волнения. Наконец Джек направился к членам команды, собравшимся на корме. Находка прибавила ему энергии и окончательно убедила в правильности избранного пути. Он давно знал, что наибольшая угроза для археологических памятников — нейтральные воды. Они открыты для разного рода авантюристов и искателей наживы и находятся вне юрисдикции тех или иных государств. Попытки принять соответствующие международные законы, которые могли поставить под контроль подобную деятельность, оказались тщетными. Без таких законов невозможно контролировать огромные морские пространства. К тому же современное развитие науки и техники позволяет отдельным людям приобрести вполне сносное оборудование и снаряжение для подводных исследований. Ведь его стоимость не намного превышает стоимость автомобиля. Именно таким образом был обнаружен знаменитый «Титаник». Глубоководные исследования, которые раньше были по силам только крупным исследовательским институтам, сейчас становятся открытыми для всех желающих, что уже привело к варварскому разрушению и разграблению многих подводных исторических памятников.

Организованные группы грабителей и мародеров, вооруженных новейшими техникой и технологиями, вторгаются в морские глубины, выскребают из морского дна все подряд без каких бы то ни было записей и уничтожают огромное количество артефактов, оставляя себе лишь то, что может заинтересовать частных коллекционеров. Именно в их грязных руках навсегда исчезают ценные предметы старины, которые могли стать достоянием всего мира. Международному морскому университету приходится противостоять не только этим грабителям, но и многим вполне легальным, но недобросовестным исследователям. Ведь ни для кого не секрет, что предметы антиквариата стали главной валютой международного преступного сообщества.

Джек посмотрел на платформу и почувствовал новый прилив адреналина. Немного подумав, он махнул рукой, давая понять, что сам хочет погрузиться на место обнаружения ценных вещей. Затем стал готовить снаряжение для подводных работ, приладил свой подводный компьютер и проверил давление в баллонах. Все его движения были ровными и спокойными, будто ничего особенного в этот день не случилось.

На самом деле он с трудом сдерживал волнение.

ГЛАВА 2

Морис Хибермейер выпрямился, смахнул капли пота со лба и посмотрел на часы. Уже почти полдень. Близилось время окончания работ на раскопках, так как жара в это время дня становилась просто невыносимой. Он разогнулся и поморщился, неожиданно вспомнив, как много времени провел сегодня в пыльной траншее, и почувствовав, как сильно теперь болит спина. Морис медленно побрел к центральной части раскопок, чтобы завершить обычный осмотр территории перед окончанием работы. В широкополой шляпе, маленьких круглых очках и помятых шортах до колен он выглядел смешным, похожим на старого защитника империи, а не на выдающегося египтолога с мировым именем.

Морис молча осмотрел территорию раскопок, не обращая внимания на привычное звяканье лопаток и скрип тележек, на которых вывозили мусор. Конечно, здесь нет того великолепия, как при раскопках Долины Царей, зато больше интересных находок. Гробница Тутанхамона была найдена в результате десяти лет поисков, а здесь они буквально на каждом шагу натыкаются на древние мумии. Их уже сотни, и похоже, будет еще больше.

Хибермейер подошел к краю глубокой ямы, с которой они начали свою работу, и посмотрел вниз. Там был расчищен от песка длинный лабиринт — вырезанные в песчаном грунте ходы и ниши, в которых древние египтяне хоронили своих покойников. К счастью, все эти мумии остались в неприкосновенности в отличие от царских гробниц, которые уже давно разграблены мародерами и искателями легкой наживы. Обнаружили эти катакомбы случайно, благодаря несчастному верблюду, который неожиданно провалился в яму на глазах у изумленного хозяина. Тот приблизился к образовавшемуся проему и с диким криком убежал прочь, увидев там ряд высушенных тел, которые взирали на него гневными глазницами, словно осуждая за бесцеремонное нарушение их покоя.

— Эти люди, по всей вероятности, ваши предки, — сказал Хибермейер владельцу верблюда, когда его вызвали из института археологии в Александрии в этот отдаленный оазис, расположенный в двухстах километрах к югу.

Дальнейшие раскопки подтвердили его догадку. Лица, которые повергли в ужас владельца верблюда, на самом деле оказались своеобразными надгробными картинами: многие из них по выразительности не уступали живописным полотнам эпохи раннего итальянского Возрождения. И тем не менее это были картины, выполненные рукой не художника, а ремесленника, простого человека, который провожал в последний путь таких же простых людей. По всему было видно, что это мумии простолюдинов, живших не в эпоху фараонов и величия Древнего Египта, а во времена правления греческой династии и римского владычества. То была эпоха экономического процветания, когда распространение металлических денег неизбежно приводило к накоплению богатств, а успешная торговля давала возможность мумификации умерших и изготовления золотых посмертных масок даже для представителей средних сословий. Именно в то время здесь получил широкое распространение погребальный ритуал, сохранившийся с древних времен. Все эти люди жили в Фаюме, плодородном оазисе, который протянулся на шестьдесят километров к востоку от некрополя до берегов Нила.

Хибермейер давно знал, что обычные захоронения открывают перед исследователем более полную и разнообразную картину жизни людей, чем царские погребения. А порой они скрывают в себе не менее удивительные истории, чем мумии Рамзеса или Тутанхамона. Только сегодня утром, к примеру, он раскопал семейное погребение древних производителей ткани и одежды. Там были захоронены человек по имени Сет, а также его отец и брат. На покрывавшей надгробие доске, покрытой тонкой тканью, были изображены красочные сцены их жизни в храме, а сопровождавшая надпись гласила, что оба брата были ревностными поклонниками местных культов и долгие годы являлись служителями храма богини Нейт в Саисе. А потом им улыбнулась удача, и они вместе с отцом стали весьма преуспевающими торговцами, продававшими грекам свою продукцию. Если судить по погребальному обряду, богатому убранству и золотым маскам, покрывавшим их лица, они были вполне удачливыми и зажиточными купцами.

— Доктор Хибермейер, — послышался снизу голос студентки-практикантки из Египта, — думаю, вам стоит взглянуть на это…

На выпускницу университета Айшу Фарук Хибермейер возлагал большие надежды и не без оснований считал, что настанет час, когда она сможет заменить его на посту директора института археологии. Не дождавшись ответа, Айша высунулась из ямы в том самом месте, где под землю провалился верблюд. Красивое смуглое лицо выдавало в ней потомка древних египтян. Иногда ему казалось, что она сошла с артефактных изображений как напоминание о тех давних временах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию