Наваждение - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Келлерман cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наваждение | Автор книги - Джонатан Келлерман

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Как часто вы с ним встречались?

— Самое большее раз в месяц, сэр, затем все прекратилось. Сегодня был первый раз за… сколько же? Три месяца? Можно мне вернуться? Пожалуйста! Я не знаю этой части города и не люблю быть там, где я ничего не знаю.

— Разумеется, — кивнул Майло.

Я нашел боковую улицу и развернулся.

— Спасибо, сэр. Вы не вернете мне моего маленького помощника?

— Не наглей. — Майло погрозил пальцем. — Значит, у Тони свои противоречия?

— Называйте это как хотите, сэр. Прежде чем они получат то, что хотят, они всегда голодные. Затем — раз-два и готово, и внутри у них вроде как свет зажигается и освещает то, что им самим не нравится. С новичком никогда нельзя знать, как он себя поведет в этом случае. Вот почему мне нужен мой помощник.

— Притворство имеет свои границы, — заметил Майло.

— Что, Тони действительно плохой?

— Пока не знаем.

— Л перевертыш плохой? Вы ведь не зря задавали все эти вопросы про него.

— Просто собираю информацию, Таша.

— Кого-то убили? Я же работаю на улице, я должна знать, сэр.

— Мать Тони.

— Нет! Я заметила, что Тони сегодня был немного на взводе, но он ничего не сказал.

— Что значит «на взводе»?

— Оглядывался, будто кругом враги. Сначала в одном месте остановился, вполне приемлемом, но потом впал в паранойю, сказал, что там все видно, и переехал в другое место. Но все равно нервничал. Он действительно мог это сделать? Убить CBOFO маму?

— А ты как думаешь?

— Я думаю… я просто потеряла дар речи, сэр!

— Его мать убили, а он об этом не упомянул, — задумчиво произнес Майло.

— Ни словом, — подтвердила Таша. — Я уже сказала, что он был на взводе, но потом все как обычно.

— В смысле?

— Бам-бам-бам. Потом затихает. Потом просит прощения.

ГЛАВА 28

Когда до закусочной «У Гордито» осталось два квартала, Таша попросила:

— Высадите меня здесь, сэр.

Майло вернул ей сумку, и мы смотрели, как она, покачивая бедрами, идет по Хайленд-стрит. Еще одно он-она помахало ей от фанерного столба. Таша едва заметно кивнула и продолжила путь.

— Перевертыш, — сказал я, трогаясь с места. — Похоже, этого мы упустили.

— Ничего ты не упустил, — возразил Майло. — Она все придумала. Скольким процентам ее рассказа ты веришь?

— Если бы ей хотелось соврать, она не стала бы придумывать все эти подробности.

— Твид, — фыркнул он. — Просто услужливый парень.

— Если Корвуц мне не врал, он встречался с Брайтом всего дважды, после чего тот добровольно пошел на двойное убийство, о чем его даже не просили. Этот тип любил избавлять людей от ненужных беспокойств.

— Тони слабый. Надо придумать, как бы его расколоть. Каким образом мне завлечь его к себе в офис?

— Элла собирала карточки представителей разных обслуживающих фирм. Скажи ему, что ты пытаешься связать ее убийство с бандой мошенников, занимающихся перепланировкой домов, которые обирают пожилых людей. Объясни, что у тебя есть фотографии, которые ты бы хотел ему показать. А в процессе можешь ему подсунуть снимок с удостоверения Брайта, как бы случайно упомянуть его имя и последить за реакцией.

— Творческий подход… Ладно, давай соберемся в девять и все обмозгуем… нет, лучше в половине десятого. Как только мы продумаем сценарий, я позвоню Тони и попрошу его заехать в участок. Этот тип никогда не выходит из дома до трех часов дня, так что, если будем готовы к полудню, мы его застанем.


В девять пятнадцать на следующее утро я пил крепкий кофе в офисе Майло, а он разбирал очередную стопку посланий и разных записок.

Службе по наблюдению за условно-досрочно освобожденными не удалось найти Брэдли Майсонетте, но они продолжают активные поиски.

Уилсона Гуда тоже до сих пор не обнаружили, и школа Святого Ксавьера «чрезвычайно обеспокоена». Помощник Гуда, второй тренер Пат Крохан, пытался связаться с Андреа Гуд по ее рабочему телефону в фирме графического дизайна, но ему сказали, что миссис Гуд внезапно уволилась четыре дня назад.

— Женушка с муженьком дали стрекача, — прокомментировал Майло.

— У них есть собака, — напомнил я. — Если они уехали надолго, то наверняка взяли пса с собой, а вот если скрылись на время, то вполне могли оставить его на передержку. Хочешь, я попытаюсь узнать?

— Конечно… проклятое дело, шестнадцать лет… две записки от Гордона Беверли, просто справляется… шеф информирует о собрании через три дня для обсуждения всех текущих вопросов… Давай поговорим о Тони.

Зазвонил телефон.

— Что? Я занят… кто? Они договаривались о встрече… ладно, ладно, не имеет значения, веди их сюда… что?! Блеск! Я спущусь вниз. — Он вскочил с места, кинулся к двери и распахнул ее, приказав мне: — Сиди здесь, никуда не уходи.


Прошло пять минут, а Майло все еще не возвращался. Я использовал это время для того, чтобы поискать все заведения в Голливуде, которые брали собак на передержку. Нашел восемь, под видом ветеринарного врача Дичера начал обзванивать всех по очереди, справляясь о здоровье моего пациента Инди Гуда, померанцевого шпица-акробата.

Приятный женский голос ответил мне на мой четвертый звонок — в гостиницу для животных «Криттерленд».

— О, он чувствует себя прекрасно. Энди о чем-то беспокоится?

— Она звонила в мой офис, чтобы убедиться, что сделаны все прививки. — Я сам не знал, что это могло бы означать.

— Ну, И иди, как обычно, задирается и плохо ладит с другими. Энди не говорила, что она собирается его забрать?

— Боюсь, что нет. А что, она не назначила точной даты?

— Не беспокойтесь об этом, доктор, с ним все будет в порядке. Не знаете, как чувствует себя ее муж?

— А с ним что-то не так?

— Именно поэтому она и оставила собачку у нас, чтобы позаботиться о мистере Гуде, — у него какой-то тяжелый грипп. А вы знаете, как может вести себя Инди.

— Задирается, — повторил ее слова я.

— Требует постоянного внимания.

— Я решил, что они уехали в отпуск, хотя припоминаю, что Энди была несколько обеспокоена. Ну, по крайней мере собака в надежных руках.

— Энди такая милая! Никогда не встречалась с ее мужем, но ему явно повезло с женой.

Только я успел положить трубку, как в открытую дверь постучал полицейский:

— Лейтенант в пятой, просит вас к нему присоединиться.

Я пошел в кабинет для допросов и обнаружил, что Майло, отодвинув стол в сторону, сидит напротив двух женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию