— Рэй был недоволен, — продолжал Хэкер. — Он считал, что остальные хапают миллионы. Он хотел получать больше.
— Что он делал для этого? — спросил Майло.
— Он собирался потолковать с ними.
— С ними — это с кем? — спросил Зевонски.
— С психотерапевтами — Коппел и Ларсеном.
— Они были главными?
— Да. Они все придумали, вышли на меня.
— Как вы познакомились с ними?
— Коппел встретила меня в принадлежащем ей "доме".
— Именно она вышла на вас?
— Именно.
— А ваша роль состояла в…
— Я визировал некоторые лечебные отчеты "Стражей". И подбирал хороших кандидатов.
— В каком смысле "хороших"?
— Наркоманов, неудачников разных. В общем, парней, которые не создадут проблем. — Хэкер улыбнулся. — Она была настоящей бизнесвумен.
— Коппел владела "домами" совместно с бывшим мужем, — заметил Майло.
— Вы это к чему?
— Он за что отвечал в вашей афере?
— Толстяк? Он владел домами, но не имел к нашим делам никакого отношения.
— И вы готовы сказать это под протокол? — спросил Зевонски.
— Готов, потому что это правда. Зачем мне вам врать? Черт, если бы я мог притянуть с собой еще кого-нибудь, непременно сделал бы это. Все мне полегче.
— А может, вы лжете… так, для развлечения, — сказал Майло.
— Это не развлечение. Это и близко не похоже на развлечение.
— А что Джерри Куик?
— Вы опять с этим Джерри? Единственный Куик, которого я знаю, — это Гэвин. А о нем я уже рассказывал. Кто этот Джерри, брат мальчишки?
О нем я уже рассказывал.
Излагал как ни в чем не бывало. Гэвин вынюхивал — болтался вокруг офиса, видел, как заходят в здание грязные, оборванные люди и выходят через пять минут, кое-что подслушал.
Гэвин, будущий криминальный репортер с травмой черепа, собрал хороший материал для скандального разоблачения. И потому погиб.
— Свихнувшийся идиот, — дал ему определение Хэкер.
— Свихнувшийся идиот потому, что вынюхивал? — уточнил Майло.
— Он еще и открыл свою пасть. Сообщил Коппел о своих подозрениях. Во время сеанса. Он никогда не видел ее с уголовниками, потому, видимо, считал, что она не в деле. Коппел рассказала Ларсену, но обещала сама урегулировать проблему. Ларсен ей не поверил и приказал Рэю разобраться.
Конфиденциальность.
— Кого же Гэвин видел с уголовниками? — поинтересовался Майло.
— Рэя и Ларсена.
— Вы ничего не хотите дополнить? — спросил Зевонски.
Хэкер затянулся и пожал плечами:
— Я уже говорил: моя работа главным образом заключалась в обеспечении стабильного притока пациентов.
— Коппел знала, что Гэвина собираются убрать? — спросил Майло.
— Нет. Повторяю, она полагала, что сможет справиться с этим. А Ларсен не хотел ждать.
— Почему он использовал для убийства Рэя?
— Рэй делал это раньше.
— Убивал для Ларсена?
— Нет, для себя.
— Кого?
— Парней в тюрьме.
— А что по поводу женщин?
Пауза.
— Может, и их тоже.
— Может?
— Точно я не знаю. Рэй намекал на это. Говорил, когда женщины его унижают, он на них вешает бирки. Говоря это, он поигрывал ножом. Чистил под ногтями.
— "Вешает бирки". Что это значит?
— Это… у него был такой оборот речи. Когда его кто-нибудь унижает, он на того вешает бирку. Рэй мог быть и великодушным. Когда мы устраивали вечеринки, он давал женщинам все, что они захотят. Если они его не огорчали.
— Огорчали — это как?
— Не делали того, что он хотел.
— Парень любил покомандовать?
— Он это умел.
— Значит, Коппел не замешана в убийстве Гэвина?
— Я говорил, нет. Когда она узнала, додумалась до того, что произошло, то чуть не тронулась. Грозила прикрыть лавочку. Ларсен пытался ее утихомирить, но она была сильно раздосадована. Думаю, больше всего ее доставало то, что замочили ее пациента. Она принимала это близко к сердцу.
— Потому Рэй убрал и ее тоже?
Хэкер кивнул.
— Он говорил вам, что собирается сделать это? И про Гэвина тоже говорил?
— Ага-а-а, не выйдет! Если бы он мне об этом говорил, то я попытался бы его остановить.
— Как честный парень и все такое?
Хэкер подмигнул Майло:
— Рэй прежде был моим поднадзорным. Он бы меня послушался.
— А что Кристина Марш?
— Она была с нами на вечеринках. Шлюха, Рэй трахал ее. Она была стриптизершей и нравилась Рэю, потому что была глупа и хорошо сложена. Он покупал ей всякие дорогие штучки.
— Например, что?
— Одежду, духи. Я же говорил, Рэй мог быть щедрым.
— Он мог себе это позволить при тех деньгах, которые вы имели.
— Деньги утекали у него сквозь пальцы. Типичный уголовник.
— Рэй покупал Кристине туфли?
— Я бы не удивился.
— Она ему нравилась?
— Ему нравилось то, что она для него делала.
— И тем не менее…
— Что — тем не менее? — спросил Хэкер.
— Она тоже была там, на Малхолланд, Беннетт.
— Правда?
— Мы ожидали от вас полного признания. Смотрите, наша сделка может быть расторгнута.
Хэкер подтолкнул очки выше на нос:
— Сделка уже письменно зафиксирована.
— Будете продолжать юлить, пытаясь выгородить себя, мы порвем все бумаги и переоформим вам статью.
— Я себя не выгораживаю, просто с убийствами я никак не связан. Со "Стражами" — да. По счетам — да. Но с тем, что было на Малхолланд, — нет.
— Итак, — повысил голос Майло, — вы знали, что Рэй собирался убрать Гэвина?
— Не то чтобы он как-то пришел и сказал об этом.
— Но намекал? Говорил, что кого-то пометит биркой?
Хэкер поколебался. Кивнул.
— И Рэй рассказал вам все, после того как убил Гэвина и Кристи.
— Откуда вы это взяли?
— Вы были соседями по квартире.
— Мы не были близкими приятелями.