– Вы говорили с Рейчел по телефону?
Эмили покачала головой.
– Вы совсем не звонили домой?
– Нет.
– И когда вы начали волноваться?
– После возвращения Эмили, – промолвил Грэм. – Рейчел не давала о себе знать, и мы начали обзванивать ее друзей. Никто ее не видел.
– Кому вы звонили?
Грэм назвал несколько имен, и Страйд быстро записал их в блокнот.
– Мы позвонили кое-кому из преподавателей, – прибавил Грэм. – В клубы и рестораны, которые упоминала Рейчел. Нигде ее не было.
– У нее есть приятель?
Эмили резким движением смахнула упавший на глаза локон и устало произнесла:
– Приятелей у нее море. Ни один надолго не задерживается.
– Она ведет активную сексуальную жизнь?
– С тринадцати лет, – усмехнулась Эмили. – Именно тогда я в первый раз застукала ее в постели с мальчиком.
– Но постоянного партнера у нее нет?
Эмили снова покачала головой.
– А родственникам вы не звонили? Может, она находится у кого-нибудь из них?
– Здесь у нас нет родственников. Мои родители давно умерли, Грэг родом из Калифорнии.
Страйд застрочил: «Нужно обязательно выяснить, как эта парочка сошлась».
– Миссис Стоунер, какие у вас отношения с дочерью?
Эмили поглядела на огонь, затем на свои руки и медленно ответила:
– Мы никогда не были с ней близки. Она обожала отца, сама звала себя папиной дочкой. А я для них всегда была старой ведьмой.
Дэйтон Тенби нахмурился:
– Это неправда, Эмили.
– Да помолчите вы! – отмахнулась она от священника, сделала несколько глотков бренди, пролила капли на свитер и принялась затирать их ладонью. – После смерти отца Рейчел еще больше отдалилась от меня. Мне казалось, что после того, как мы с Грэмом поженились, у нас опять будет семья, но я ошибалась. К тому моменту Рейчел выросла, и стало лишь хуже.
– Мистер Стоунер, – Страйд повернулся к Грэму, – а какие у вас были взаимоотношения с Рейчел?
Тот пожал плечами:
– Вначале, после свадьбы, вполне дружеские. Но потом они охладели. Эмили правильно говорит, девочка выросла и отдалилась от нас.
– Мы пытались помириться, – вставила Эмили. – В прошлом году Грэм купил ей эту машину. По-моему, она считала, что мы попросту пытаемся купить ее любовь. Впрочем, так оно и было.
– Она никогда не говорила, что собирается уйти от вас?
– В какой-то период часто повторяла, но вскоре перестала. Я понимаю, мои слова прозвучат дико, но я уверена, Рейчел сознавала: оставаясь здесь, она сумеет вымотать нам нервов больше, чем на расстоянии. Не сомневаюсь, что она получала удовольствие, тихо издеваясь над нами.
– У нее не было суицидальных наклонностей?
– Нет. Рейчел никогда не убила бы себя.
– Почему вы так уверены?
– Она очень самолюбивая и самоуверенная девочка. Вела себя вызывающе. Нас она просто ненавидела. Точнее, меня, – криво усмехнулась Эмили.
– Мистер Стоунер, пока ваша жена была в отъезде, вы с Рейчел не ссорились?
– Мы с ней даже не разговаривали. Она меня игнорировала. Я не обижаюсь, это ее обычное отношение ко мне.
– Она не упоминала о каких-нибудь новых знакомствах?
– Нет, конечно. Да она никогда бы мне о них не сказала.
– Вы не замечали на улице возле дома новых автомобилей? Может, видели Рейчел с незнакомыми людьми?
– Нет.
– А как у вас идут дела, мистер Стоунер? Вы работаете в «Рейндж-банке»?
Грэм кивнул.
– Я исполнительный вице-президент банка. Отвечаю за все операции в Миннесоте, Висконсине, Айове и Дакоте.
– Угроз не получали? Дома или на работе? Или странных телефонных звонков?
– Нет, не было такого.
– У вас не возникало ощущения опасности?
– Никогда.
– Кому-нибудь в банке известен ваш годовой доход?
Грэм нахмурился:
– Он ни для кого не является секретом. Я подаю налоговую декларацию, ее легко проверить. Зарабатываю немало, но не настолько, чтобы попасть даже в последние строчки списка журнала «Форбс».
– И вы не получали каких-либо сообщений, из которых можно было бы понять, что Рейчел похитили?
– Нет, – пожал плечами Грэм.
Страйд с шумом захлопнул блокнот.
– Ну что ж, пожалуй, на сегодня все. Простите, но пока будет идти расследование, мне придется еще побеспокоить вас. А с мистером Гейлом я обязательно свяжусь.
Эмили открыла рот, собираясь что-то сказать, но сразу закрыла его.
– Слушаю вас, – произнес Страйд.
– Знаете, почему я так забеспокоилась? Я напомнила Грэму про Керри Макграт. Дело в том, что мы жили рядом, они ходили в одну школу.
Страйд подождал, когда Эмили поднимет голову и посмотрит на него. Он выдержал ее долгий пристальный взгляд.
– Я не стану врать вам, – произнес он. – Мы, разумеется, проверим, нет ли связи между исчезновением Рейчел и Керри. Было бы глупо, если бы мы этого не сделали. Но совпадение внешних признаков ни о чем не свидетельствует.
Эмили громко задышала, кивнула, в глазах у нее сверкнули слезы.
– Если я вам вдруг понадоблюсь, пожалуйста, звоните. – Страйд достал из кармана куртки визитную карточку и положил на стол.
Дэйтон Тенби, сидевший у камина, поднялся и, улыбнувшись, обратился к Страйду:
– Позвольте мне проводить вас. – И направился к двери.
Страйд пошел за священником. Дэйтон, нервный, худой, с мягкими женственными манерами, хорошо ориентировался в хитросплетениях комнат, умело лавировал в фешенебельной обстановке. Ступал быстро, но осторожно, на цыпочках, словно боялся оставить на коврах следы от своих стареньких ботинок. Невысокий, не выше ста шестидесяти сантиметров, с узким лицом и маленькими, близко посаженными глазами. Страйд отвел ему место хранителя прошлой жизни Эмили, той, что протекала до встречи с Грэмом.
Потирая щеку, через стекло в двери Дэйтон с любопытством посмотрел на улицу, обвел быстрым взглядом толпу, которая, похоже, не собиралась расходиться, обернулся к Страйду и негромко произнес:
– Как хищники на добычу налетели.
– Точно, – промолвил Страйд. – Однако и от них бывает польза.
– Несомненно. Благодарю вас, лейтенант, за то, что вы зашли к нам. Рейчел – девушка непростая, но мне очень не хотелось бы, чтобы она пострадала.
– Вы давно ее знаете? – поинтересовался Страйд.