Белое сияние - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Карвер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белое сияние | Автор книги - Кэролайн Карвер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Она закрыла глаза, отгоняя от себя воспоминания о том, как, засыпая, Кэл накрывал рукой ее грудь. Она глубоко вздохнула.

— Не спится? — прошептал Кэл. Она вся напряглась, но промолчала.

— Мне тоже, — печально сказал он. — Интересно, почему?

Эбби старалась дышать ровно и глубоко, хотя сердце колотилось в груди бешено и гулко.

— Спокойной ночи, Эбби.

Он перевернулся на другой бок, потянув одеяло на себя. Она не пошевелилась, хотя на шее и плечах почувствовала струю холодного воздуха.

Она не знала, сколько лежала без сна, когда вдруг услышала глубокое и мерное дыхание Кэла. Он никогда не храпел.

24

Солнце скрылось за горизонтом, и снова стало холоднее, на тундру опускался мороз. Роскоу, чтобы не мерзнуть, свернулся калачиком, спрятав нос под хвост. К сожалению, Лиза не могла сделать то же самое. Она пока не могла себе позволить даже небольшой отдых.

Она оказалась у Развилки на час раньше и, тщательно изучив место встречи, выбрала себе наблюдательный пункт — возвышение, с которого отлично просматривался поворот с трассы и место встречи. Это было совершенно плоское заснеженное поле, на котором не росли деревья, поэтому все было видно как на ладони.

Она глянула на часы — встреча должна была состояться три часа назад. Голубой „форд экспедишн“ подъехал вовремя; машина стояла с работающим двигателем, но оттуда никто не вышел.

В салоне сидел только один человек. Волосы по-военному коротко пострижены, белый камуфляж поверх теплой одежды — она узнала в нем одного из тех, кто стрелял в Мари. Она заметила номер машины, стараясь не обращать внимания на накатывавшее волнами беспокойство.

Где Эбби? Почему он не привез ее для обмена? Почему в машине только один человек?

Она размышляла, стоит ли его убивать, если он выйдет из машины. Она могла подстрелить зайца, оленя, лося — но сможет ли стрелять в человека? Можно, конечно, его слегка ранить, а потом заставить говорить. Подумав некоторое время, она отказалась от этой мысли. Лиза неплохо стреляла, но все равно это было рискованно: в последнюю минуту он мог как-нибудь так развернуться, что она задела бы жизненно важный орган. Нет, этого делать нельзя. По крайней мере, пока.

Прежде чем выйти из машины, мужчина сидел в ней, как она посчитала, сорок минут двадцать секунд. В руках у него была боевая винтовка. Она спрятала голову, пока он осматривался вокруг, не отходя далеко от машины. Благоразумный парень — знает, что она будет за ним следить, что она, возможно, вооружена.

Потом он уехал. Она слушала, как тает звук двигателя, после чего наступила полная тишина и вокруг не осталось ничего, кроме безрадостной ледяной пустыни.

Ей хотелось кричать от отчаяния, бить кулаками об лед, но она загнала злость и страх поглубже. Ее истерика Эбби не поможет — здесь нужен ясный, трезвый ум.

Порывшись в рюкзаке, она вытащила плитку особого высококалорийного энергетического шоколада — спасибо Большому Джо. Когда они ветретились на трассе, он сразу же спросил, не голодна ли она, и протянул пакет всякой вкуснятины. Она целую вечность не ела сладкого, шоколад приятно таял во рту.

Она жевала и перебирала в памяти последние события. Торопиться некуда. Она может, если захочет, просидеть здесь всю ночь. Она хорошо подготовилась: можно разжечь костер, пищи и патронов достаточно, оленья шкура, меховые перчатки и шапка не дадут замерзнуть.

Закурив, Лиза начала мысленно перебирать самые разнообразные сценарии развития событий: Эбби ранили; над ней издевались; сестра умирает. Как у истинной оптимистки, все варианты у Лизы завершались одним и тем же — а что, если Эбби удалось спастись!

Сестра никогда не отличалась особой смелостью и решительностью, но если нужда заставит, могла свернуть горы.

Если Эбби знает о месте и времени встречи, если она поймет, что есть хоть какая-то возможность увидеть там Лизу, она ни перед чем не остановится, чтобы сюда попасть.

Лиза решила дождаться ее, каким бы долгим ни было ожидание.

25

Рука Кэла лежала как раз посередине ее груди. Она чувствовала на щеке его теплое дыхание. Сначала она решила, что ей снится сон, но тут совсем рядом блеснула пара черных глаз, которые с любопытством за ней наблюдали.

Один из сыновей Уолтера.

Она опустила глаза, увидела, что обеими руками прижимает к себе руку Кэла, и вскочила как ошпаренная. Кэл тут же резко сел на постели — волосы всклокочены, взгляд мутный — и выхватил из-под подушки пистолет.

— В чем дело? — голос звучал решительно.

— Ничего, — Эбби постаралась придать голосу беззаботность. — Мне нужно… — она бросила взгляд в сторону ведра в углу, — выйти ненадолго.

— Одна никуда не пойдешь.

Кэл выбрался из кровати, сунул ноги в ботинки, а пистолет засунул за пояс.

— У тебя есть разрешение на ношение оружия?

Он посмотрел на нее непонимающе:

— С чего ты взяла, что мне нужно разрешение?

— Ты хочешь сказать, здесь кто угодно может таскать с собой пистолет?

— Да. Конечно, существуют определенные правила, вроде того что у тебя должно быть официальное разрешение на ношение оружия, ты должен проинформировать об этом местные власти и не имеешь права брать его с собой в бар или проносить на территорию школы. Да, и еще — должен быть старше двадцати одного года и не иметь судимости. Как ты думаешь, я удовлетворяю всем этим требованиям?

— Кроме последнего, — пробормотала она, натягивая обувь.

— Эбби, это удар ниже пояса, — простонал он.

— Ты сам себя поставил в такое положение.

— Господи! — Он выскользнул на улицу. Эбби последовала за ним мимо собачьих будок.

Ей казалось, что накануне она пробежала марафонскую дистанцию — мышцы болели ужасно. Завидев их, собаки начали радостно повизгивать и лаять, прыгать и носиться вокруг будок, громыхая цепями и бешено виляя хвостами. Она остановилась и похлопала одну по загривку — та тут же бухнулась на спину, прижав передние лапы к груди и предоставив Эбби чесать ей живот.

— Жаль, что ты не Моук, — сказала она псу. — Он у меня просто чудо.

Правда, Моук был все-таки Лизиной собакой. Он до конца останется Лизиной собакой, потому что сестра никогда не отдавала без боя то, что принадлежало ей. Она вдруг с болью поняла, что будет жутко скучать по этому существу, когда вернется в Англию.

Кэл проводил ее до деревьев и, так же как во время экспедиции, отошел к дальнему дереву, чтобы ее не смущать. Она изрядно замерзла, пока справляла нужду. Сквозь стволы деревьев к деревне подкрадывался туман, но солнце не собиралось сдаваться и постепенно пробивало себе дорогу.

Когда они вернулись в дом, она позволила Кэти приготовить кофе и, взяв кружку, вышла во двор, подальше от спящих и стоявшей в доме вони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению