Водопад грез - читать онлайн книгу. Автор: Джоан Виндж cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Водопад грез | Автор книги - Джоан Виндж

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Я поднялся, застегнул брюки, рубашку, надел куртку и вышел из отеля, абсолютно уверенный в том, что не встречу никого из знакомых. Аэротакси доставило меня на берег реки, где мост аркой перекинулся через каньон к городу гидранов.

Мост, погруженный в темноту, был выключен, закрыт на ночь. Я уперся в податливый, невидимый барьер защитного поля, и обезличенный голос сообщил мне, что я оказался на улице после наступления комендантского часа и что мои данные зарегистрированы Службой безопасности корпорации.

Я выругался, отступил, развернулся и побрел прочь, вдоль каньона, оживляя призрачные голоса каждого чертова фонаря, каждого киоска, которые встречались на пути. Насколько я мог видеть, людей на улице не было. Наконец я сел на скамейку и попытался расслабиться, свесив руки между коленей и поджидая такси, которое я вызвал вернуться и забрать меня.

Внезапно все погрузилось в тишину. Остался лишь шум реки, такой слабый и далекий, как эхо голосов гидранов. В моей памяти водопадом грез облачных китов возникли лица, которые я видел на другой стороне реки… Все глаза, волосы, все оттенки кожи превратились в одно лицо: лицо гидранки с ребенком, одинокой в ночном лабиринте Фриктауна.

Холодный ветер прикоснулся к моим волосам мягко, как неожиданный друг. Я выпрямился и взглянул назад: было что-то почти родное в прикосновении ветра.

Кто-то сидел рядом со мной на скамейке. Мийа.

Глава 10

Мийа. Я потянулся к ней, схватил за руки. Почувствовал, что ее мускулы напряглись, и безумно удивился этому подтверждению реальности ее тела. Она без страха заглянула мне в глаза, даже не попытавшись освободиться. Я знал отлично, так же, как и она, что никаким способом мне не удержать ее, если она не пожелает остаться. Я опустил руки.

— Мийа? — прошептал я и услышал, как сорвался при этом мой голос.

Зрачки ее глаз расширились и сузились вновь. Удивление. Она удивилась, что мне известно ее имя. Но куда больше удивился я, поняв, что она появилась здесь лишь для того, чтобы отыскать меня.

— Здесь небезопасно, — слова сорвались с моего языка, снова удивив меня, поскольку последним, о чем мне следовало беспокоиться, была моя ответственность за ее безопасность.

Ее зрачки опять увеличились, словно она этого от меня тоже совершенно не ожидала, глаза порхали по моему лицу, словно мотыльки, завороженные светом. Но она только покачала головой и подняла руки; на них не было браслета с лентой данных, она невидима для Сети, ее нельзя выследить. Я взглянул на свое запястье. Мой браслет был на месте, напомнив мне, что сделали со мной легионеры из-за… из-за нее.

— Зато я на виду, — отозвался я, отводя глаза: раздражение помогло мне оторваться от ее взгляда. — Службистам Тау не составит проблем отыскать меня. — Я показал на свои синяки. — Какого черта тебе нужно?

— Я… — Ее рука снова поднялась, повисла в воздухе и опустилась. — Я хотела поблагодарить тебя.

— За что? — грубо спросил я, окончательно запутавшись в ее логике.

Мийа смотрела на меня, не отвечая, пока мне не пришло в голову, что она не больше моего знает за что. Или размышляет, что бы еще сделать со мной.

— У меня не было иного пути, — наконец пробормотала она, и это все еще не было ответом. — Я почувствовала, что должна прийти, — добавила она, словно прочитала на моем лице, что я не понял объяснений. Она говорила на стандарте без акцента. На ней была обычная человеческая одежда, и если бы мы не сидели лицом к лицу, я мог бы принять ее за человека.

— Подобно тому, как ты почувствовала, что должна всучить мне тот браслет ребенка во Фриктауне?

Девушка перевела взгляд на другой берег реки.

— Да, — произнесла она грустно, посмотрела на меня, и я увидел в ее глазах что-то похожее на страдание или даже на вину. Я не знал, что и делать. — Я хотела быть уверенной… — Она замолчала, перебирая руками край парки. — Они сказали, что с тобой все в порядке. Я должна была убедиться в этом сама.

Я подумал, что они, должно быть, ДНО.

— Они не сказали тебе, что потребовался шеф безопасности Дракона, чтобы вытащить меня из лап Боросэйжа?..

— Нет, — сказала она и нахмурилась.

— Легионеры Тау решили, что я — один из похитителей. Они начали пытать меня, чтобы получить сведения, которых я не знал. Черт возьми, они могли убить меня!

Она дернулась, словно я ударил ее, и пробормотала какое-то ругательство.

— Я не знала… Той ночью, когда я увидела тебя…

— Ты увидела изгоя.

На ее лице появилось смущение, как туман от моего дыхания.

— Ты знаешь, что это значит. — Я откинул голову. — Полукровка. Ты думаешь, на меня реагируют как-то иначе на этом берегу реки?

Мийа прикоснулась к моему рукаву:

— Я не это хотела сказать. Я хотела сказать: я узнала, как много значит для тебя наша безопасность. — Она искала в моем лице то, чего в нем не было.

Нахмурившись, я стряхнул с себя ее руку, нащупав в карманах перчатки, надел их.

— Ты не знаешь меня.

— Я почувствовала это, когда ты дотронулся до меня…

Я хмыкнул, вспоминая, что я не испытал ничего, кроме боли и удивления, когда наши тела столкнулись.

— Здесь. — Она коснулась своей головы.

Буквально на секунду мое дыхание оборвалось.

— Хорошая попытка, — пробормотал я и тоже коснулся своей головы. — Но она не пройдет.

Она сделала жест, виденный мною у Бабушки: попробуй обнаружить меня. Она могла сказать это на стандарте, но не стала делать этого.

— Сейчас ты не можешь достигнуть моего мозга, — запротестовал я. — И тогда не могла. Лги мне о чем угодно, если хочешь, только не об этом.

— Ты ошибаешься, — произнесла она, заставив меня поднять взгляд. — В первую секунду не было ничего — даже мозга землянина. Ты перепугал меня.

А потом посмотрел на меня, на Джеби, и открылся нам… Ты хотел нам помочь. Вот почему ты оказался там. Таков был Путь.

Путь. Я вспомнил Бабушку, подумал о судьбе и о цели. Даже гидраны не могут четко видеть будущее. Предсказание всегда подобно гаданию на картах: тебе откроется нить, но не более. Гидраны верят своим предчувствиям — но это гидраны. Только те, у которых есть дар, могут полагаться на это. Временами этого достаточно… временами слишком много. Я вспомнил друга, выражение его лица, когда он предсказал собственную смерть. И снова удивился, как же я оказался на той улочке Фриктауна в такой неподходящий момент… или наоборот?

— Почему вы не телепортировались, чтобы скрыться? — Наконец я мог задать вопрос, который мучил меня с той самой ночи.

— У меня не было времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию