47 ронинов - читать онлайн книгу. Автор: Джоан Виндж cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 47 ронинов | Автор книги - Джоан Виндж

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Кай терпеливо постарался вновь сосредоточиться на безопасных материях – на церемонии, на ожидании появления сёгуна со свитой. Ведь больше такого никогда не увидишь – правда, до сегодняшнего дня Каю это было совершенно безразлично. По крайней мере, так он мог отвлечься от снедающих его мыслей и чувств. Необходимость удерживать их в узде отнимала последние силы, но уйти было нельзя и нельзя было опустить плечи, он должен стоять прямо, как сам князь. Дождаться прибытия сёгуна, и тогда больше их тут ничто не станет удерживать…

Сотни нарядно украшенных фонариков освещали путь процессии, которая уже пересекла мост и въехала в ворота. Пышное разноцветье нарядов придворных, яркие пятна флагов, знамен и вымпелов наполнили двор; от буйства красок захватывало дух. Но украшенный замок не уступал им великолепием, и сверкающие цвета клана Асано выделялись среди эмблем прочих домов даже при свете фонарей.

Взгляд Кая не останавливался ни на минуту, вновь впитывая всю ошеломительную картину, потрясающее сочетание оттенков и тонов, великолепные узоры на кимоно придворных сёгуна, жен и наложниц даймё – здесь были цветы, деревья, строгие геометрические фигуры, живые пейзажи и невиданные птицы со сверкающими перьями.

На одной из молодых женщин взор Кая застыл, как прежде глаза Мики – на Кире. Кимоно и накидка наложницы были тронуты едва заметными яркими пятнами по переливчатому полю всех оттенков зеленого. Такие краски Кай видел прежде только в лесной чаще, когда солнце, каким-то чудом пробившись сквозь плотный полог листвы, рассыпало свои лучи по цветущему кустарнику, колышущейся на ветру траве, прозрачной воде ручья… Каю почудилось, что перед ним не женщина, а дух леса, принявший человеческий облик. В ней самой чувствовалось что-то волшебное, ее будто окутывала аура из мириад ками – существ, что составляют душу нетронутых, древних мест, подобных тому, где Кай провел детство.

Переведя глаза чуть выше, он вдруг заметил над головой женщины хищного осьминога Киры. Словно почувствовав его взгляд, та оглянулась через плечо и посмотрела прямо на Кая – казалось, она знает наверняка, кого ищет. Ее взор проникал в самую душу, как ослепительный свет фонаря, вот только фонарь этот был черным. И вдруг наваждение спало – Кай увидел, какого цвета глаза незнакомки: один карий, другой – льдисто-голубой.

Он внутренне отшатнулся, ставя барьер взглядом, но его разум успел сказать: «Я знаю, кто ты…»

Заметив изменившееся лицо Кая, женщина резко отвернулась и надменно вскинула голову, а затем смешалась с процессией и пропала из виду.

Еще не придя в себя, Кай оглянулся на Мику – и поймал ответный взгляд. В первый раз за день их глаза встретились. Какой-то миг они смотрели друг на друга, но прежде чем Кай смог уловить ее настроение, по рядам встречающих прошла волна, и Мика вновь повернулась в сторону.

Сёгун наконец-то прибыл.

Почетная стража князя Асано расступилась, освобождая пространство для въезжающих во двор всадников. Никогда еще Каю не приходилось видеть таких богато украшенных доспехов, как у телохранителей сёгуна, верховых и пеших. Покрытые черным лаком пластины удерживали вместе завязки из шафранового шелка, на нагрудных панцирях в золотом поле сверкал мон Токугава. Знамена и флаги были всех оттенков цветов клана, и на каждом красовалась та же эмблема – в круге три листа шток-розы, кончиками друг к другу, похожие на острия копий.

Самым впечатляющим был, разумеется, наряд самого сёгуна. Черный цвет его доспехов был почти не виден под золотым узором, витые детали соединялись красными с золотом шнурами, а золотые лучи в виде игл и пик на высоком шлеме, собранные в тот же лист шток-розы, больше походили на восходящее солнце. Восседая на огромном коне, сёгун и сам казался настоящим великаном.

Следом в украшенных изящной резьбой и богато отделанных паланкинах прибыли главные советники сёгуна и придворные. За ними шли носильщики с поклажей, которой хватило бы, чтобы обставить небольшой дворец. Еще несколько отрядов со знаменосцами замыкали шествие.

Сёгун занес ногу, спускаясь с коня. В тот же момент все во дворе повалились на колени, согнувшись в поклоне, с разведенными в стороны руками. Сёгун взирал на проявляемое почтение с явным удовольствием.

Спешившийся следом глашатай встал над таким же коленопреклоненным князем и объявил в воздух:

– Асано Наганори, владетель Ако! Его превосходительство, сёгун Токугава Цунаёси, Господин земель и Правитель всей Японии, благодарит тебя за прием.

Он поклонился всем корпусом, что, очевидно, было сигналом подняться. Господин Асано встал первым и в свою очередь согнулся в признательном поклоне. Остальные тоже выпрямлялись, не осмеливаясь даже на шепот.

Сёгун, раскрыв огромный позолоченный боевой веер с красным кругом – тоже символом солнца, – подал знак. Бесконечный поток слуг и вассалов потянулся к князю Асано, передавая ему великолепные, богатые дары правителя – знак его милости.

Кай отвел взгляд, чувствуя себя разочарованным и обманутым. Сёгун и без того был властителем целой страны, однако зачем-то подчеркивал свое могущество показной роскошью, которая скрывала лишь пустоту. С тем же успехом вместо него сюда могли бы прибыть только его доспехи.

Кай посмотрел на Киру, который с непроницаемым лицом наблюдал за чествованием соперника, потом на группку женщин, стоявших позади. Но той, в зеленом, под моном Киры, с глазами один как темная земля, другой как бледное зимнее небо, нигде не было. Нахмурившись, Кай повернулся и начал проталкиваться через толпу, медленно продвигаясь к задним рядам.


Оиси пересек залитый светом фонарей верхний двор, неся шлем под мышкой. На сегодня с обязанностями каро и командира почетной стражи покончено. Наконец-то домой, к семье. Кажется, все прошло безупречно. Сёгун со свитой, приехавшие даймё, их бесчисленные вассалы, слуги, женщины, животные – все были обеспечены пищей и кровом согласно их положению. Комнат хватило, хотя гостевые покои в цитадели и другие помещения верхнего двора были заняты полностью, так что пришлось даже на время отселить не имевших семьи старших по рангу самураев в казармы внизу. Место для каждого, и каждый на подобающем ему месте – все в соответствии с законами сёгуната.

Последним – хотя из гостей это был далеко не последний по положению – Оиси видел сегодня господина Киру. Тот улыбнулся на прощание, но у Оиси все внутри почему-то стянулось в узел. Наверное, просто показалось из-за давней вражды Киры с господином. А может быть, всему виной то, что с утра маковой росинки во рту не было, только и успел воды глотнуть. И все же тревога не отпускала. Надо будет попросить Рику помассировать мужу спину и плечи после ужина – это расслабляет.

Немного не дойдя до дома, Оиси вдруг застыл как вкопанный. Хмурое выражение на его лице сменилось гримасой раздражения.

На террасе ждал Кай, полукровка. По крайней мере, «главный ловчий» не осмелился осквернить само жилище, но один вид жалкого выродка здесь, в верхних помещениях замка, прямо под дверью собственного дома, переполнил чашу терпения Оиси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию