Записки фаворитки Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки фаворитки Его Высочества | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Думаешь, в этом возрасте нельзя запланировать убийство? — Принц пожал плечами. — Сомнительно. Но дело даже не в этом. У Роберта есть опекун, Джозеф Ридз, и именно он станет королем де-факто, если мальчик унаследует трон. Полноценно в права наследования можно вступить лишь по достижении шестнадцатилетнего возраста, так что у Ридза было бы время навластвоваться в свое удовольствие и заодно сколотить неплохое состояние, как следует приложившись к государственной казне.

— Почему все они живут во дворце? — Чем дольше мы разговаривали, тем сильнее меня удивлял этот расклад. — Сомневаюсь, чтобы у них не было собственных домов.

— А это заслуга моего деда. — Принц говорил таким тоном, что стало ясно: он отнюдь не в восторге от данного достижения покойного Эдварда. — После некоторых событий, связанных с борьбой за корону, он счел нужным собрать всех ближайших родственников под одной крышей, дабы укрепить династию. В число ближайших родственников были включены его брат и сестра, а также их прямые потомки. В итоге на сегодняшний день мы имеем то, что имеем. Другой вопрос, почему они продолжают жить здесь, хотя к этому их давно никто не обязывает. Разумеется, главная причина — в желании оставаться как можно ближе к короне.

— Есть кто-нибудь еще, кроме этих троих?

Его высочество нетерпеливо передернул плечами:

— Откуда я знаю? Основные претенденты на трон — эти трое. Но я не исключаю, что кто-нибудь из их протеже настолько заинтересован в коронации своего покровителя, что решил действовать на свой собственный страх и риск.

Я пожевала губами, переваривая полученную информацию.

— Хорошо, — сказала я затем. — На случай возможных покушений я приведу вам двух собак. Одна из них, точнее, один — это волкодав, очень крупный зверь и прекрасный охранник. С ним можно не опасаться удара кинжалом в спину ни днем ни ночью. Вторая собака, по кличке Тони, обучена распознавать запахи ядов. У нее очень хороший нюх. Риск отравления в ее присутствии практически нулевой.

— А обойтись одной собакой нельзя? — поморщился принц.

— Вы когда-нибудь пробовали нанять одного человека, чтобы он выполнял работу и повара, и плотника? — отозвалась я. — Ну, чтобы сэкономить на жалованье?

— Разумно, — принял аргумент он. — И что за порода у этой второй собаки?

— У Тони? Ну… — Я отвела взгляд. — Это такая редкая порода, малоизвестная. Но по размеру она небольшая, намного меньше волкодава, так что много места занимать не будет. Это что касается покушений. Но в плане всего остального… Не думаю, что смогу хоть что-то сделать. Я же не вхожа в круг ваших родственников. Как я сумею выяснить, кто из них стоит за тем отравлением, если даже посмотреть на них могу только с большого расстояния, да и то украдкой?

— А вот это как раз легко решить, — сообщил Рауль. — В общество своих родственников я тебя введу. Ты же теперь моя любовница, забыла?

— Забудешь тут, — пробурчала я. — Ну и что, что любовница? Мало ли у вас было любовниц. Вы что, их всех с родственниками знакомите?

На всякий случай я вжала голову в плечи, но принц мою наглость проигнорировал.

— Ну, значит, не просто любовница. Значит, фаворитка, — пожал плечами он.

— И что, из-за этого они потерпят мое присутствие в своем кругу? — усомнилась я.

— А куда они денутся?

Я одобрительно хмыкнула. Да, времена для Рауля настали непростые, и принц осознает грозящую ему опасность. Но в то же время прекрасно понимает, что хозяин во дворце — именно он и окружающим придется с этим считаться.

— За ровню они тебя не сочтут, — уточнил принц, — но смириться с твоим присутствием им придется. И кроме того, насколько мне известно, ты вхожа в другой немаловажный круг — круг их приближенных. А эти люди, как правило, знают не меньше своих хозяев, а иногда даже больше.

Под приближенными он, конечно, подразумевал не придворных дам и кавалеров, но и не прислугу. Скорее промежуточную прослойку, состоявшую из секретарей, старших помощников, камеристок и прочая. Насчет круга не знаю, но кое с кем из этих людей я действительно дружна.

— Ну что ж, посмотрим, удастся ли мне что-нибудь прояснить, — заключила я. — А пока я приведу сюда собак.

— Прямо сейчас?

— Чем скорее, тем лучше. — Я понимала, что время позднее, но стоит ли рисковать целую ночь ради соблюдения приличий? — Где гарантия, что яд не подсыпан в один из этих кубков? — Я кивнула в сторону стоящего у кровати столика.

— Ладно, уговорила. Иди.

— Ваше высочество, один вопрос. Если традиция ждать с коронацией целый месяц настолько бессмысленна, не проще ли попросту отменить ее раз и навсегда? Что, в сущности, мешает вам стать королем уже завтра?

— Я сказал, что эта традиция досадна; я не говорил, что она бессмысленна, — возразил принц. — Определенная польза в ней тоже есть. Изначально идея заключалась в том, что, прежде чем взойти на трон, наследник успеет как следует подготовиться к правлению государством.

— И что толку, если вместо этого ему приходится весь месяц бороться за свою жизнь? — фыркнула я.

— А может, именно в этом и заключается подготовка?

Пожав плечами, я сделала легкий прощальный реверанс и, набросив на плечи плащ, вышла из комнаты. Прошла по небольшому коридорчику — своего рода прихожей — мимо дежуривших там стражников и, открыв очередную дверь, столкнулась нос к носу с одним из лакеев. Тот отпрянул в таком ужасе, что мне захотелось срочно поглядеться в зеркало.

— Я что, так страшно выгляжу? — не без раздражения спросила я.

— Простите, леди. — Голос лакея слегка дрожал. — Вы выглядите прекрасно.

— Так в чем же дело?

— Всему виной этот плащ, — помявшись, признался он. — Из-за него я принял вас за привидение.

— Вот как? — Поняв, что остатки моего макияжа тут ни при чем, я немного расслабилась. — Все только и говорят, что об этом привидении. Ты что же, его видел?

— Я нет, бог миловал, но его видел Томас Родд, лакей, он заменял меня здесь два дня назад.

— И что же?

— Привидение прошло всего в нескольких шагах от него, совсем недалеко отсюда. Оттого я так и испугался.

— И что же, оно бродит по замку в плаще?

Какое, однако же, мерзлое привидение.

— У него светлый плащ, белое платье и белоснежные волосы. Должно быть, это дух какой-то невинной девушки, загубленной здесь, во дворце, много лет назад, — доверительным шепотом сообщил лакей.

— Про невинность не знаю, единственное, что можно сказать, что если это и дух, то дух блондинки, — пожала плечами я.

Далось всем это привидение. В последнее время во дворце трудно услышать о чем-нибудь другом. То его видели возле покоев принцессы, то в восточной башне, а теперь вот и здесь. Не дворец, а сумасшедший дом. И нет бы оно являлось только неисправимым пьяницам, тогда все это можно было бы понять. Однако приходилось признать, что привидение видели и вполне адекватные люди… хотя и довольно романтически настроенные, что серьезно уменьшало степень моего доверия к их рассказам. Сама я в привидения не верила. И что характерно, мне оно не являлось и к Третьей оранжерее ни разу не приближалось. Не иначе боялось моих попугайчиков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению