Записки фаворитки Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки фаворитки Его Высочества | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Рауль протянул Вилстону новую версию документа.

— «Я, Рауль, сын Ирвина, внук Эдварда Пятого Истлендского, законный наследник престола Истленда, клянусь, что не стану вступать в право наследования престола и не буду коронован».

— Если ты захочешь менять текст в третий раз, мое терпение может лопнуть, — жестко предупредил принц.

— Вроде бы все в порядке. Добавь-ка на всякий случай время к числу. Сейчас двенадцать часов сорок минут, ночи, разумеется.

— Это еще зачем? — Рауль ощутимо напрягся.

— А так, на всякий случай.

Реакция принца не укрылась от внимания Вилстона.

— Это глупо. На таких документах никогда не ставят время. Достаточно и числа.

— А я хочу, чтобы на этом конкретном документе стояло и время, — развел руками Вилстон. — Могу я позволить себе такую странность?

— Не можешь, — отрезал Рауль.

— А я думаю, что могу. Корвин! — кликнул он. — Оставь-ка на ее шее небольшой след. Для наглядности. Чтобы было видно, откуда впоследствии захлещет кровь.

Ну, на этот раз у меня как минимум не связаны руки, так что мы еще посмотрим, что получится у наемника. Я приготовилась.

— Дьявол с тобой, давай сюда. — Рауль протянул руку и отобрал у Вилстона бумагу. Снова черкнул пером. — Так годится?

— Вот теперь совсем другое дело, — кивнул Вилстон. — Осталась одна маленькая деталь. Подпись.

Он снова возвратил Раулю документ.

Принц обмакнул перо в чернила и помедлил, глядя на бумагу. Наверное, мне следовало сказать, чтобы он этого не делал. Думаю, именно так бы я и поступила, если бы с этого все начиналось. Но теперь не смогла. Слишком свежи воспоминания, слишком невыносима мысль о том, что я могу снова оказаться в том положении, из которого вырвал меня своим приходом Рауль. И я промолчала.

Еще один размашистый росчерк пера. Вилстон выхватил бумагу прежде, чем Рауль успел опустить руку. На лице Гектора заиграла широкая победоносная улыбка. Но если сам Рауль и испытывал в связи с произошедшим сильные эмоции, он это скрывал. Как и всегда.

— Что ты теперь собираешься делать? — спросил у Вилстона принц… бывший принц. Но я пока не могла думать о нем по-другому. — Ведь главный наследник все равно не ты. Теперь это Мелинда.

— Мелинда — девчонка, с ней будет намного проще, — отмахнулся Вилстон, скатывая в трубочку вожделенный документ и унося его подальше от стола. — Думаю, мне удастся добиться пересмотра прав наследования и доказать, что из меня король получится куда лучше. Но даже если нет, на нее тоже найдутся рычаги давления. Насколько мне известно, не так давно у нее появился любовник. Ты не знал? Странная неосведомленность для человека твоего положения.

— У меня нет привычки копаться в чужом нижнем белье.

— Отчего так? Не позволяют высокие моральные принципы?

— Вовсе нет. Просто мне это неинтересно.

— Напрасно. Такая информация бывает чрезвычайно полезна.

— Я это учту на будущее. Я выполнил свою часть договора. Теперь твоя очередь. Мы можем идти?

Вилстон с деланым сожалением развел руками:

— Не так скоро.

Рауль моментально поднялся на ноги, будто именно этих слов и ждал. Впрочем, действительно, чего еще он мог ожидать?

— Ты уверен, что хочешь играть со мной в игры?

— Мальчик, играть с тобой в игры теперь никому не интересно, — возразил Вилстон. — Но, учитывая обстоятельства, я не могу позволить себе оставить тебя в живых. Мало ли что? Заявишься во дворец, начнешь рассказывать всякие глупости. А то и с архиепископом сговоришься. Что, если он тебя послушает? Надумает объявить твою клятву недействительной? Маловероятно, конечно. Клятва — она клятва и есть, тут никакие обстоятельства значения не имеют, а все-таки… Слишком уж большой куш поставлен на кон. Так что не сердись. Ланторн! — окликнул он дворянина. — Я доверяю эту почетную миссию тебе. У тебя наконец-то появилась возможность отомстить за своего отца сполна.

Ланторн, по-прежнему державший в руке обнаженный меч, шагнул к принцу. Рауль не обратил на оружие ни малейшего внимания, глядя исключительно молодому человеку в глаза. Без страха, без угрозы, без мольбы и даже без вызова. Без попытки загипнотизировать. Просто — внимательно. Тимоти постоял на месте, будто в замешательстве, затем опустил руку и обернулся к Вилстону.

— Я не стану этого делать. — Он выглядел несколько растерянным, но говорил вполне твердо. — Я не собираюсь становиться цареубийцей.

— Каким, к дьяволу, цареубийцей? — воззрился на него Вилстон. — Ты что, не слышал? Он не король и никогда уже им не будет. И вообще, ты не ягненок и не первый день носишь оружие. Тебе не все равно, кого убивать?

— Нет, не все равно, — отрезал Ланторн.

— Ты же так хотел разделаться с этой династией, хотел раз и навсегда свергнуть их с престола!

— Свергнуть — да, — кивнул Тимоти. — Но не убивать. Эдварда — да, возможно, но он уже мертв. А к его внуку у меня личных счетов нет.

— Глупец! — скривился Вилстон. — Столько лет идти к своей цели, чтобы в самый последний момент перепугаться и отступить!

— Кто следующий? — осведомился Рауль.

Вилстон повернулся к тюремщику. Тот замотал головой и испуганно отступил. Убийство наследника, пусть и бывшего, оказалось делом не таким уж легким, и уж во всяком случае требовало храбрости, которой тюремщик (тоже, кстати, бывший) явно не обладал. Я между тем потихоньку придвинулась поближе к Раулю. Может, туза в рукаве у меня и нет, скорее так, валет или даже десятка, но во всяком случае сейчас, с развязанными руками, я могла внести в расклад сил свою посильную лепту.

— Ничтожество, — в раздражении бросил Вилстон.

— Не хочешь попробовать сам, Гектор? — поинтересовался Рауль, переводя на Вилстона все тот же внимательный взгляд. — Что, никогда не приходилось делать это собственными руками, без посредников? Не беда, все когда-то приходится начинать. Впечатления незабываемые, можешь мне поверить.

— Зачем же мне действовать самому? — возразил Вилстон. — У меня есть еще один человек.

Он мотнул головой в сторону Корвина, и тот не задумываясь шагнул вперед.

— Вот этот может, — кивнул Рауль, оценивающе поглядев на наемника.

— Могу, — нисколько не смущаясь, подтвердил тот. — Мне все равно, кого убивать. Хоть принца, хоть сапожника.

— Так вперед, — нетерпеливо велел Вилстон, чувствовавший, как и все окружающие, что сцена расправы слегка затянулась.

Корвин пошел на принца, поигрывая мечом. Рауль вдруг немного наклонился и схватился рукой за голень. Он что, ранен? Или вывихнул ногу? Наемник подошел совсем близко, и я решила, что долее выжидать опасно. К тому же, если я что-то понимаю в человеческой психологии, а в ней я определенно разбираюсь хуже, чем в психологии зверей, то против этого ублюдка мой козырь сработает даже лучше, чем против кого-нибудь другого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению