Меченый - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Лэшнер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меченый | Автор книги - Уильям Лэшнер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, мальчики, – сказала она серебристым голосом, поставив правую ногу на столик между нашими креслами.

В глаза мне бросилась татуировка в виде красной розы на лодыжке.

– Меня зовут Шанталь.

Она наклонилась вперед и выпрямилась, движение было изящно, как у балерины. Я потянулся носом к цветку на лодыжке и заметил потертость на красной туфельке. У меня появилось странное желание отполировать обувку языком. У девушки были прямые блестящие черные волосы, они источали запах полевых лилий, окруженных пчелами. Или это внушил мне голос крови?

Немногое нужно, чтобы сокрушить мой инстинкт самосохранения, так ведь?

– Вы хотели меня увидеть, мальчики? – спросила она.

– М-м-м… да, – сказал Скинк неожиданно тихо. – Да, хотели.

Она по-прежнему изящно наклонилась к нему:

– Как тебя зовут?

– Фил. Меня зовут… э-э-э… Фил.

– Совсем как маленького лесного сурка, – сказала она скорее томно, чем сладострастно. – А со щербинкой ты и выглядишь как сурок. Так чем я могу тебе помочь… м-м-м… Фил? Что тебе нравится?

– О, мне все нравится. Да, все. – Скинк потряс головой, пытаясь прийти в себя. – Но я здесь не ради себя. Я здесь ради моего друга. – Он большим пальцем указал на меня.

– О, – протянула она, – у вас мальчишник?

– Можно и так сказать, – согласился Скинк, – если учесть, что мы оба мальчики.

Не отрывая ноги от столика, Шанталь отвернулась от меня, и я увидел вытатуированный пастуший посох у нее на пояснице. Она стала медленно отклоняться назад. Наконец ее позвоночник выгнулся дугой, а руки легли на подлокотники моего кресла. На правом плече у нее была вытатуирована белая голубка.

– Привет, – серебристо сказала она, поднимая и опуская тело в такт музыке. – Меня зовут Шанталь.

В зале внезапно стало жарко, как будто разожгли кузнечный горн.

– Привет, Шанталь – сказал я, глядя на лицо, замершее в нескольких сантиметрах от меня.

– Тебе нравится пинбол? Я люблю пинбол, люблю смотреть, как скачут блестящие шарики. Точно так же, как скачут сейчас твои глаза.

– Правда?

– О да. Смотри не потеряй их. – Она издала приятный девичий смех. – А как тебя зовут, милый?

– Разве ты меня не узнаешь? – спросил я.

Пустой взгляд скользнул по мне, прежде чем на сказочных губах появилась профессиональная улыбка.

– Ну конечно, – сказала Шанталь. – Как поживаешь? Приятно видеть тебя снова. Спасибо, что вернулся.

– Раньше ты никогда меня не видела, верно?

– Нет, видела. Ты такой добрый, такой симпатичный, как я могу тебя забыть?

– Тогда как меня зовут?

– Как зовут?

Она оттолкнулась от моего кресла и медленно выпрямила стройное тело. Сняла ногу со столика, отступила, внимательно посмотрела на меня как на сумасшедшего, кинула взгляд на Скинка, потом опять посмотрела на меня.

– Боб?

Унизительная ситуация вернула меня к действительности. Я поправил брюки, встал, застегнул пиджак.

– Пошли, Фил.

– Погоди, погоди, – попросил Скинк. – Не надо срываться с места, когда самое интересное только начинается. Сделай одолжение, лапочка, назови свое имя.

– Я уже говорила, – ответила она, и тон ее потускнел.

– Но ты сообщила первую часть – Шанталь. А как дальше?

– Просто Шанталь. У нас здесь принято называться по именам. Вроде Шер. [7]

– Ну да, – сказал я. – Как Шер. А я думал, что Шанталь – твое настоящее имя.

– Конечно, – сказала она с легким смешком. – Точно так же, как настоящее имя Дезире – Дезире, а у Скарлетт – Скарлетт. И не заставляйте меня говорить про саму Лолу.

– Про Лолу, да? – сказал Скинк. – Кто она на самом деле?

Шанталь наклонилась к Скинку и заговорщически понизила голос до шепота:

– Сид.

Скинк одобрительно засмеялся.

– А в чем дело? – удивилась она. – Вы задаете столько вопросов. Вы что, копы?

– Мы похожи на копов? – спросил я.

– Он похож. – Она указала на Скинка. – А ты больше похож на психолога из средней школы.

– Мы кое-кого ищем, – сказал Скинк, – и думали, что ты – это она.

– Я – это она?

– Нет, – ответил я. – Ты – не она. Извини, что отняли у тебя время.

– А кого вы, мальчики, ищете?

– Девушку по имени Шанталь, – сказал Скинк. – Точно как у тебя.

– Шанталь, а дальше?

– Шанталь Эдер.

Она посмотрела на нас, словно мы были предвестниками беды с того света.

– Вы что, шутите?

– Почему? – насторожился Скинк. – Ты ее знаешь?

– Послушайте, – сказала она, пятясь и закрывая руками полуобнаженную грудь. – Мне нужно танцевать. Моя очередь выступать на сцене.

– Ты – это она? – спросил я.

– Ничего подобного, – мотнула она головой.

– Но ты ее знаешь.

Я сделал шаг вперед, мягко положил руку на ее запястье. Она посмотрела мне на руку, потом в лицо.

– В какую игру вы играете?

– Просто ищем дамочку, вот и все, – ответил Скинк.

– Ну, если ищете ее, то будете долго искать, – усмехнулась она. – Шанталь Эдер была моей сестрой. Но исчезла за два года до моего рождения.

Она натянуто улыбнулась, положила руку мне на грудь, оттолкнула меня, повернулась и зашагала к бару. Там она легла грудью на стойку, скрестила руки на животе, словно у нее разболелся желудок, и заговорила с барменом – явно о нас, потому что он начал поглядывать в нашу сторону. Он дал ей что-то выпить, и она быстро осушила стакан.

– Наверное, это все же не она, – сказал я.

– Но ради такой можно было сделать татуировку. Нужно отдать ей должное.

– Да, но имя не ее.

– На самом деле ее зовут Моника. Моника Эдер. Не горюй, приятель, игра стоила свеч – ведь ее псевдоним совпадает с именем на твоей груди.

– Ну да. Хотя немного странно, что для псевдонима она выбрала имя пропавшей сестры.

– Она стриптизерша, это многое объясняет. Я знал одну девицу в Тьюсоне…

– Не сомневаюсь, – сказал я, – но сейчас мне не хочется слушать о твоих похождениях. Я еду домой.

– А я немного здесь побуду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию