Убежище - читать онлайн книгу. Автор: Реймонд Хаури cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убежище | Автор книги - Реймонд Хаури

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Полиция направила туда двоих детективов, — пояснил Корбен, — но я предпочел бы, чтобы Рамез был у нас, когда ему позвонит Фарух.

Они одновременно взглянули на свои часы.

— Значит, Фарух должен звонить ему в двенадцать?

— Да. У нас в запасе около четырех часов.

— А почему же он не отвечал, когда вы звонили ему вчера вечером? Ему не пришло в голову, что это мог звонить Фарух? Может, он передумал или с ним что-нибудь случилось, и он хотел сообщить об этом Рамезу.

Корбен пожал плечами:

— Через четыре часа все узнаем.

— Но он должен был ответить! — настаивала Миа.

— Хорошо еще, что он вообще позвонил!

Миа откинулась на спинку сиденья, стараясь отмахнуться от укоренившейся привычки подробно анализировать ситуацию, но во всей этой истории было столько неизвестного и не поддающегося объяснению, что она не могла успокоиться.

— А если Фарух следит за Рамезом? Ведь мы можем его вспугнуть!

— Ничего страшного. Он сразу увидит вас и успокоится, может, даже выйдет нам навстречу.

Миа кивнула и стала смотреть в окно на пролетающие мимо улицы, недовольная тем, что Корбен не расположен продолжать разговор. Молчание давало простор для размышлений, усиливая ее опасения за мать. Пытаясь успокоить себя, она представляла благополучный исход поездки — они заберут Рамеза, ему позвонит Фарух, они его где-нибудь подхватят и либо будут действовать, исходя из его информации, выследят хакима и освободят Эвелин, либо получат контрабандные древности и обменяют на них Эвелин, и потом все заживут счастливо и спокойно. Но ум ее отказывался поддерживать эту игру, предлагая взамен картину огромных сложностей и даже смертельную развязку.

В конце улицы Абдель Азиза Корбен свернул направо и выкатил на кольцевую подъездную дорожку перед главным входом на территорию университета. Медицинские ворота, как их все называли, в любое время дня укрывала густой тенью древняя смоковница. Он подъехал к самым воротам. Въезд автомобилей на территорию кампуса строго контролировался из-за склонности местных жителей использовать машины, начиненные взрывчаткой, но на джипе Корбена красовался дипломатический номер 104, указывающий на принадлежность американскому посольству, а потому пользующийся особой привилегией. Сторож у ворот, конечно, увидел особый номер и, с любопытством заглянув в салон, пропустил машину.

Они въехали на парковку, окруженную стройными кипарисами, у выезда из Пост-Холла. Миа вышла из машины следом за Корбеном. Он оглянулся, чтобы убедиться, что за ними никто не следит, и поднял заднюю дверцу. Багажник был пуст, но на застеленном ковриком полу она увидела замок, который он отпер маленьким ключом. Еще раз оглянувшись, он откинул потайную дверцу. В углублении поместился целый арсенал оружия: аккуратно закрепленные в гнездах ружье, автомат, два пистолета и несколько коробок патронов. Миа еще больше насторожилась, когда Корбен вытянул из гнезда пистолет, набил патронами полный магазин и засунул его по куртку за пояс.

Он захлопнул багажник и, заметив ее напряженное лицо, сказал:

— Это просто так, на всякий случай.

— Неплохая идея, — пробормотала она, не зная, радоваться ли тому, что на этот раз он вооружен.

Они миновали двух студентов, болтавших и явно не торопившихся на занятия, и вошли в старое каменное здание. Дежурный в вестибюле отсутствовал — штат археологического факультета состоял всего из двух десятков преподавателей. Миа знала, что кабинет Эвелин располагается на верхнем этаже, и повела Корбена мимо пустующего лекционного зала и входа в музей вверх по лестнице.

Идя по коридору, они заглядывали во все комнаты, пока не добрались до кабинета Рамеза. Дверь была открыта. Когда они вошли, помощник преподавателя испуганно вздрогнул, но затем узнал Миа и смутился.

— Я дочь Эвелин, — улыбнулась ему Миа, стараясь его ободрить. — Мы с вами уже встречались, помните? В ее кабинете.

— Да, конечно.

Он перевел нервный взгляд на Корбена и хотел было что-то сказать, но тот заговорил первым.

— Я из американского посольства, — спокойно сообщил он Рамезу. — Мы разыскиваем Эвелин и надеемся на вашу помощь. Детектив из Фухуда рассказал мне о человеке, который встречался с вами вчера, о Фарухе. Нам необходимо с ним поговорить и выяснить, не сможет ли он помочь нам освободить Эвелин.

— Мы договорились, что он позвонит мне в двенадцать часов, — дрожащим голосом сказал Рамез.

Корбен кивком головы указал на мобильный телефон:

— По этому телефону?

Рамез кивнул:

— В полиции сказали, они приедут за мной и скажут, что ему говорить.

— Я предпочел бы перевезти вас в наше посольство, — возразил Корбен. — Там вы будете в большей безопасности, а как только мы встретимся с Фарухом, сможете спокойно уйти.

Глаза Рамеза округлились от страха, и он инстинктивно попятился:

— Что значит в большей безопасности?

— Это на всякий случай, — успокоил его Корбен. — Мы не знаем, какими связями в городе располагают похитители Эвелин, но, похоже, они чувствуют себя довольно уверенно. Они тоже разыскивают Фаруха, поэтому в любом другом месте я не могу гарантировать вам безопасность.

Он ждал, пока Рамез осознает сказанное.

Молодой человек помрачнел, следовательно, оценил ситуацию правильно.

— Нам пора. — Корбен забрал со стола мобильник и передал его Рамезу. Тот, с опаской посмотрев на него, засунул телефон в передний карман джинсов. — Я сообщу детективам, что вы уже с нами. — Заметив в глазах помощника преподавателя сильную тревогу, он сказал: — Все будет хорошо. Идемте.

Рамез посмотрел на Миа, ответившую ему ободряющей улыбкой. Он пожал плечами и неуверенно кивнул.

Они вышли из университета и вернулись к машине. Корбен оглядел тихий двор — университетский кампус являлся оазисом тишины даже в самые худшие времена, — затем пригласил Рамеза занять место на заднем сиденье. Через пару секунд створки огромных ворот снова разъехались в стороны, и большой серый «чероки» влился в шумный поток движения.

Корбен пропустил две машины, после чего развернулся на улице Блисс и, набрав скорость, помчался обратно, в сторону почти пустого перекрестка перед входом в университет. Он достал мобильник, собираясь позвонить в полицию, и бросил взгляд в зеркальце заднего вида на Рамеза. Тот с искаженным от страха лицом напряженно смотрел на дорогу. И вдруг в зеркальце промелькнула какая-то черная тень, послышался грозный шум двигателя, пронзительно взвизгнули шины, и через мгновение «чероки» содрогнулся от мощного удара в задний бампер.

Глава 34

Столкновение заставило джип резко дернуться, повисшие на ремнях безопасности Миа и Рамез испуганно вскрикнули, а Корбен судорожно стиснул руль и бросил взгляд в боковое зеркало. Большой черный «мерседес», в котором он сразу узнал машину, маячившую перед домом Эвелин, немного отстал от «чероки», по инерции пролетевшего вперед. Но не успел он выжать педаль, намереваясь оторваться от преследователя, как «мерседес» взревел и настиг его, на сей раз ударив сзади под углом, отчего тот отлетел в сторону и потерял управление. Проскользнув мимо припаркованных справа автомобилей, «чероки» задел один из них передним бампером и, обернувшись вокруг своей оси, влетел в узкий промежуток между двумя машинами; воздушные подушки с хлопком раскрылись и приняли на себя тела Корбена и Миа, по инерции дернувшихся вперед, а мощный джип со скрежетом протаранил бока машин и, взвизгнув шинами, остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению