Последний тамплиер - читать онлайн книгу. Автор: Реймонд Хаури cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний тамплиер | Автор книги - Реймонд Хаури

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Короткая заметка сообщала о кончине его жены Марты. Причина смерти не указывалась, говорилось только об осложнении после кратковременной болезни. Тесс отметила для себя, что панихида состоялась на кладбище Гринвуд в Бруклине. Задумалась, оплачивает ли Венс уход за могилой. Если да, в конторе кладбища может быть его теперешний адрес.

Она хотела позвонить на кладбище, но передумала. Скорее всего, они не выдают подобных сведений кому попало. Помедлив, нашла карточку Рейли и позвонила по рабочему номеру. Услышав, что Рейли на совещании, задумалась, объяснять ли взявшему трубку агенту причину звонка, но решила подождать до встречи с самим Рейли.

Положив трубку, она снова скользнула глазами по некрологу на экране и вдруг вздрогнула от волнения.

Секретарь факультета не ошибалась: Марта Венс умерла весной.

Назавтра должно было исполниться пять лет со дня ее смерти.

ГЛАВА 29

— Экспертиза подтвердила, что Уолдрон тоже убит, — сообщил Рейли, обводя взглядом сидевших за столом членов Бюро. Из посторонних здесь был только монсеньор де Анжелис. — В крови обнаружены следы лидокаина. Это анастетик, и никто из персонала госпиталя его не вводил. Большая доза вызвала отказ сердечной деятельности. Интересно отметить, что на шее тоже имеются следы укола. Лекарство парализовало голосовые связки, так что он не мог позвать на помощь.

При этом сообщении монсеньор немного напрягся, видимо, пораженный жестокостью преступника. Кроме него, здесь присутствовали все сотрудники, занимающиеся расследованием «Штурма Метрополитен»: Янссон, Бучински, Амелия Гейнс, Апаро, Блэкбарн с двумя подчиненными и молодой техник, представлявший команду видео- и аудионаблюдения. Доклады не внушали большой надежды.

— В конюшне нашли и оборудование для холодного клеймения, — продолжал Рейли. — Петрович мог воспользоваться им, чтобы скрыть клейма на лошадях, использованных налетчиками. Все это означает одно из двух: то ли тот, кто за этим стоит, избавляется от пешек, то ли один из банды решил забрать себе все добро. В любом случае один или двое всадников оказываются следующими мишенями. А тот, кто этим занимается, зря времени не теряет.

Де Анжелис повернулся к Рейли:

— В конюшне не обнаружили чего-либо из похищенного?

— Боюсь, что нет, падре. Из-за добычи-то их и убивают.

Де Анжелис снял очки и протер стекла рукавом.

— А что с экстремистскими группировками, о которых вы говорили? Здесь удалось что-нибудь выяснить?

— Пока нет. Мы особенно заинтересовались двумя группами, которые не так давно высказывали недовольство критикующей их Церковью. Обе со Среднего Запада, и ими занимаются наши филиалы. Хотя, насколько известно, пока они ограничивались угрозами.

Де Анжелис нахмурился, снова надел очки. Он был явно обеспокоен, но старался скрыть свои чувства.

— Полагаю, нам остается только выжидать.

Рейли обвел глазами своих. Он сознавал, что им пока не удалось докопаться до сути. До сих пор они не столько действовали сами, сколько реагировали на действия преступников.

— Не хочешь спросить насчет той тамплиерской штуковины? — спросил Апаро.

Де Анжелис обернулся к нему, затем, проследив его взгляд, к Рейли.

— Тамплиерской?

Рейли не ожидал, что напарник затронет эту тему. Ему пока не хотелось поднимать шума.

— Просто одна из гипотез, которыми мы занимаемся.

Де Анжелис не сводил с него вопросительного взгляда.

— Одна из свидетельниц в Метрополитен, она археолог… Ей кажется, что налетчики могут быть как-то связаны с тамплиерами.

— Ее навели на эту мысль красные кресты на плащах?

«Почти в точку», — отметил Рейли и отозвался:

— Да, и еще несколько мелочей. Рыцарь, похитивший шифратор, кажется, произнес латинскую фразу, написанную на воротах замка тамплиеров во Франции.

Де Анжелис смотрел на Рейли несколько иронически.

— И что, эта ученая дама полагает, что налет на музей совершили члены религиозного ордена, прекратившего существование более шестисот лет назад?

Рейли казалось, что своими взглядами все готовы просверлить в нем дыры.

— Не совсем так, — проговорил он. — Просто история тамплиеров настолько популярна, что вполне могла вдохновить кучку их фанатиков на акт воображаемой мести.

Де Анжелис задумчиво кивнул и встал, собирая свои бумаги. Вид у него был несколько разочарованный.

— Ну что ж, звучит многообещающе. Желаю вам удачи в расследовании. Агент Рейли, джентльмены, агент Гейнс, — поклонился он и, оглянувшись на Янссона, тихо вышел.

Рейли остался сидеть под взглядами коллег. Ему пришло в голову, что упоминание тамплиеров клеймит званием безумца не только ученых.

ГЛАВА 30

Митч Эдисон понимал: просиди он еще немного в этой гнусной дыре — непременно свихнется. Но и возвращаться к себе было безумием, да и на улицах небезопасно. Здесь, в папашиных апартаментах в Куинсе, он, по крайней мере, был в безопасности.

Сперва Гас, теперь Бранко. Митч был отнюдь не глуп, но тут даже тупица вроде Уолдрона смекнул бы, что у кого-то имеется списочек и что он, можно побиться об заклад, идет в этом списке следующим.

Пора было перебираться на безопасные пастбища.

Он бросил взгляд через комнату на глухого дряхлого отца, занятого своим обычным делом: тот, устремив взгляд в телевизор, переключался с одного кретинского ток-шоу на другое, сопровождая каждое высказывание длинным ругательством.

Митч охотно потолковал бы с парнем, который его нанял. Задумался, не тот ли все это проворачивает, и мотнул головой. Паренек прилично управляется с лошадками, но с Бранко ему не управиться, а чтоб он сумел наложить руку на такого костолома, как Гас Уолдрон, и думать нечего. Нет, это хищник из крупных. И Митч понимал: чтобы добраться до этого типа и сделать из него лепешку, придется начинать с того, кто уговорил его ввязаться в это безумное предприятие. Беда в том, что связи с ним не было. Он даже не знал парня по имени.

Он услышал, как папаша портит воздух. «Господи, — подумал он, — не могу я здесь сидеть. Надо что-то делать».

Хоть при свете дня, хоть в темноте, надо начинать двигаться. Он сказал отцу, что вернется через несколько часов. Старик будто не расслышал, но, натягивая пиджак, Митч услышал его стонущий голос:

— Пива и сигарет.

Это была едва ли не самая длинная фраза, с какой обратился к нему отец с воскресного утра, когда Митч заявился к нему прямо из Центрального парка, где они посдирали с себя доспехи и разошлись по сторонам. Ему выпала работенка — покидать барахло в грузовичок и оставить его потом в собственном гараже в двух кварталах отсюда. Арендная плата выплачена на год вперед, так что еще целый год никто и не подойдет к запертому гаражу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию