Грифон проследил глазами путь, который только что проделал.
Никого, даже издали напоминающего волшебника, он не заметил. Возможно, Кейб
изменил свой облик, и хотя птица-лев для себя выбрал человеческую внешность,
почти совпадающую с той, которую Кейб знал много лет назад, Кейбу могло и в
голову не прийти высматривать в толпе своего старого соратника, да еще в этом
далеком городе. И все же происходило что-то странное. Могло ли случиться, что
заклинание заставило его преследовать монету, которую истратил здесь Кейб?
Маловероятно. След был слишком сильный. Даже если Кейб буквально сию минуту
держал в руках монету или несколько монет, они должны были бы находиться в его
руках не так уж много времени. К тому же, чтобы создать след такой силы,
Бедламу надо было истратить много больше, чем только несколько монет. Монеты
слишком часто переходят из рук в руки, чтобы приобрести сильную связь с
кем-либо одним.
Притворившись, что он выискивает кого-нибудь, кто мог бы
быть его старым приятелем, Грифон пошел в обратную сторону. Его глаза
внимательно рассматривали каждого посетителя. Он отступил в сторону, чтобы
пропустить еще несколько входящих посетителей, ту же девушку-служанку и…
И след опять изменил направление. Краешком глаза Грифон
осмотрел женщину, мимо которой он прошел теперь уже два раза.
Чем больше он ее рассматривал, на что, однако, никто из
присутствующих не обратил никакого внимания, тем больше он приходил к выводу,
что здесь есть какой-то секрет. Какой?
Я старею! Теперь он понял, что происходит. Только волшебники
с определенными способностями могли догадаться, в чем тут дело, но это все
равно не прощало ему того, что он не заметил этого раньше. Теперь, когда он это
уже знал, секрет женщины прямо кричал ему об этом.
Волшебница! Одна из обладающих способностями! Я должен был
подумать об этом!
Но что ее связывало с Кейбом? Почему его заклинание привело
его к ней?
В это время девушка случайно повернулась в его сторону. И
хотя это движение не привлекло ничьего внимания, по проскользнувшему на ее
красивом лице выражению он понял, что она догадалась, что он не тот, за кого
себя выдает. На самом деле он даже был уверен, что она знает, кто он такой.
Этим следовало заняться. Внезапно золотоголовая девушка
нашла какой-то предлог, чтобы пройти в глубину гостиницы. Грифон не стал
загадывать, вернется она в зал или нет, его больше заинтересовало, сколько там
может быть задних выходов. Он сомневался, что она прибегнет к тому, чтобы
применить свои способности, пока находится в гостинице. Волшебники, которые
работают в тавернах или гостиницах, скрывают, кто они такие на самом деле. Это
означало, что у него есть возможность поймать ее.
Обдумывая все это, птица-лев не терял времени даром. Он уже
был у главного входа. Если он сумеет поймать ее прежде, чем она сумеет
ускользнуть от него, это упростит многое. Но даже если она успеет куда-нибудь
телепортироваться, у него и на этот случай есть кое-что в запасе. Тот предмет,
который первоначально привел его сюда, позволит ему найти ее снова.
Несмотря на поздний час, а может быть именно из-за этого, вокруг
гостиницы было довольно много народу. Это придало ему уверенности, хотя и
замедлило его продвижение к цели. Она вряд ли будет использовать волшебство
перед людьми, которые могут узнать в ней служанку из гостиницы. Лезвие тоже
говорило ему, что она находится где-то поблизости, хотя, возможно, она
просто-напросто отделалась от предмета, который указывал на Кейба. Так как она
вряд ли догадывалась, что ему от нее надо, он не думал, что она сообразила
сделать это. Если же он не прав…
Связь, которую он до сих пор чувствовал, внезапно
прервалась.
Телепортироваласъ! Тихо выругавшись, Грифон огляделся
вокруг. Ничего не бывает слишком просто. И все же если она действительно
прибегла к ясновидению, то она не должна отойти слишком далеко. Не дальше,
чтобы считать себя в достаточной безопасности.
Он был абсолютно уверен, что тут же вновь почувствовал
связь. Он ни на мгновение не сомневался, что это не кто иной, как она. Он
слишком часто применял это заклинание.
Без колебаний Грифон телепортировался за ней.
Когда он материализовался, оказалось, что она стоит как раз
повернувшись лицом в его сторону. Он явно застал девушку врасплох, ее реакция
была слишком замедленной. Двигаясь с нечеловеческим проворством, что столько
времени уже помогало ему выжить, птица-лев подскочил к девушке и схватил ее
своей здоровой рукой. И только сделав это, он наконец обратил внимание, где же
они все-таки находятся. Она оказалась смелее, чем он думал. Теперь гостиница
была вдали, слева от него. Женщина и не пыталась каким-нибудь образом улизнуть
от него, она просто с интересом наблюдала за ним. Явный признак того, что,
какими бы знаниями она ни обладала, она была все же новичком во многих вещах.
— Даже и не вздумай сбежать!
Было ясно, что служанка все прекрасно поняла. Он чувствовал
напряжение, которое пронизывало все ее тело. С другой стороны, он чувствовал и
то возбуждение, которое ее охватило. Грифон был знаком с этим типом людей, он
их встречал гораздо чаще, чем таких, как он сам. Какое счастье, что ни Тройя,
ни Гвен не отправились со мной! Ни одна жена не потерпела бы рядом со своим
мужем подобную женщину. Уже через несколько секунд после его внезапного
появления она осмелела настолько, что начала задавать вопросы.
— Мы сейчас навестим короля?
— А разве в этом есть необходимость? Он решил поиграть с
ней.
В одном она была очень быстра. Игривая улыбка, которая
начала было расплываться на ее прекрасном личике, застыла.
— Ты разве не из королевского стада магов-любимчиков?
Волшебники короля Ланита, о которых ходили всевозможные слухи. Теперь он понял,
почему она там, в гостинице, впала в такую панику. Она скрывалась, скрывалась
от своего собственного монарха.
— Как я раньше не догадалась, — улыбка опять начала
расползаться по ее лицу. — Для той банды ты слишком талантлив. Не говоря уж о
том, что и выглядишь ты поприятней.
Грифон удержал ее от попытки похлопать его по щеке. Будь
здесь сейчас Тройя, произошла бы очень неприятная сцена. По сути дела, женщина,
стоящая теперь перед ним, была таким же хищником, как и его жена.
— Спасибо, но мне надо поговорить.
— Судя по тому, как ты меня преследовал, я бы об этом ни за
что не догадалась.
Она слегка наклонилась вперед.
Он тоже наклонился вперед, но совсем не из-за великолепного
вида, открывшегося перед ним.