Это был вход, через который в город попадало большинство
чужестранцев. Кейб сразу же окунулся в толкотню рынка, оживленного, несмотря на
то, что была уже ночь. Купцы, как из Зуу, так и из других мест, раскинули свои
палатки вдоль дороги, по которой он ехал. Путешественники со всего континента,
даже из далекого Ириллиана, бродили по рядам, восхищаясь товарами, и часто
покупали то, что им не особенно-то было и нужно. Два моряка из порта Ириллиана,
которых можно было узнать по их матросским рубахам и широким синим штанам,
обсуждали полезность двух маленьких кинжалов с серебряными ручками. Купеческая
семья, одетая в просторные, великолепно сшитые одежды, какие носили в
Гордаг-Аи, сидела на скамеечках, поставленных в ряд, и ела только что
испеченные пироги с мясом. Кейб заинтересовался, что бы это за мясо могло быть.
Он вдруг почувствовал, что он проголодался настолько, что готов съесть все что
угодно, даже лошадь.
Скоро он поест. Пока он воздерживался от еды; возможно, ему
придется заказывать ужин не в одной гостинице. Еще со времен своей молодости,
когда он был простым служителем в таверне «Голова Дракона», волшебник усвоил:
если хочешь узнать местные сплетни, то лучшего места, чем гостиницы или
таверны, просто не найти. Хорошая компания, еда и обилие выпивки могут
развязать человеку язык так же быстро, как магическое заклинание.
Здесь наверняка было много подобных мест, и Кейб намеревался
посетить большую их часть, но ему хотелось найти такое, куда часто заглядывали
не только местные жители, но и чужестранцы. И хотя было более вероятно, что он
услышит нужные ему новости от местного жителя, чем от странника, но и этой
возможностью не стоило пренебрегать.
Очень скоро он понял, что найти конюшню было гораздо проще,
чем он ожидал. Они были повсюду. Сравнивая эти конюшни даже с королевскими в
Пенаклесе или Талаке, можно было смело сказать, что эти, несомненно, самые
чистые. Наконец темноволосый волшебник выбрал одну, находящуюся недалеко от
гостиницы под вывеской «Бельфурский Чемпион». По изображению на вывеске он
догадался, что название как-то связано с действительно существовавшей лошадью,
когда-то чем-то прославившейся в этом квартале города.
В конюшне он показал опознаватель конюху, и тот, получив
деньги, провел их в отдельное стойло. Под предлогом, что он хочет лично
позаботиться о своем скакуне, Кейб сумел остаться наедине с Темным Конем.
— Мне нравится это место, — прогромыхал призрачный скакун. —
Они знают толк в том, как лучше всего ухаживать за животными. Надо будет еще
раз посетить Зуу в ближайшем будущем!
— В следующий раз они не устроят тебе такого же радушного
приема, если узнают, что это ты распугал всех остальных лошадей.
То, что сказал Кейб, было правдой. Лошади, стоящие в своих
стойлах вокруг них, были возбуждены, голос Темного Коня нервировал их.
Призрачный жеребец попробовал говорить тише.
— Хотелось бы мне пойти с тобой, друг Кейб.
— Это бы, без сомнения, заставило многих поднять брови от
удивления и заткнуло бы не один рот. Я думаю, что даже местные жители нынче не
позволяют себе такого. Ты лучше пока оставайся здесь. Это тоже будет весьма
полезно. Встав поближе, ты сможешь услышать кое-какие голоса снаружи. К тому
же, ты будешь видеть приходящих сюда и уходящих отсюда людей.
Темный Конь попытался расчистить себе местечко на каменистом
грунте, покрывавшем пол конюшни. Он не очень-то был доволен своей нынешней
ролью в их миссии, но понимал, что потолкаться среди людей для него не
представляется возможным. Жаль, что у них так мало времени, а то бессмертный
запросто бы смог скопировать человеческое обличье, правда, скопировать их
поведение он вряд ли бы смог. В человеческом обличьи Темный Конь все равно
привлекал бы внимание: несмотря на столетия, проведенные среди людей,
демон-скакун был уникальной личностью, и у него был свой, поистине уникальный
образ мышления. Он бы не смог вести себя так, как простой смертный. По этой же
причине он не смог бы сойти за эльфа или представителя какой-нибудь другой
расы.
До сих пор был и всегда будет только один Темный Конь.
Гостиница оказалась на удивление чистой по сравнению с теми,
где Кейб бывал раньше. Несмотря на то, что его обоняние было притуплено, его
нос все же сумел уловить великолепные запахи, исходящие из кухни. Живот
волшебника заурчал в надежде напомнить ему, что, пока тот выполняет здесь свою
миссию, он хотел бы выполнить свою.
Внутреннее убранство «Бельфурского Чемпиона» мало чем отличало
ее от других гостиниц, за исключением разве что вывески, изображающей лошадь, в
честь которой она и была названа. Вдоль одной из стен выстроились в ряд
маленькие статуэтки-трофеи, выигранные знаменитым жеребцом; большинство
остальных стен были увешаны гобеленами, отображающими различные подвиги
каштанового голиафа. Даже если половина из-всего этого была правдой, животное
было поистине настоящим чудом.
Наверное, самым необычным элементом убранства был чистейший,
отполированный до блеска череп, висящий над камином, как раз напротив Кейба.
Взглянув на маленький венок под ним, Кейб догадался, что череп принадлежит этой
местной знаменитости. Кейбу показалось, что это был несколько необычный способ
воздавать дань даже общепризнанному чемпиону, но, в конце концов, это — Зуу, а
он, Кейб, здесь всего лишь чужестранец.
Кейб нашел пустую скамейку у стены в обеденном зале и
уселся. Не прошло и минуты после того, как он устроился поудобней, и около него
появилась девушка-служанка с золотистыми волосами. В отличие от охранницы на
ней был более приличный костюм. И хотя юбка и лиф были такого же покроя, какой
носят служанки в большинстве гостиниц Драконьева царства, формы, с трудом
спрятанные под ним, были редкостью. По мнению Кейба, это многое говорило об
образе жизни в Зуу: как мужчины, так и женщины были здесь удивительно крепкими
и здоровыми.
— Что вы желаете? — спросила она после того, как он
предъявил опознаватель.
Черты ее лица напоминали черты лица эльфов, с той лишь
разницей, что на нем был налет чего-то такого, что можно было бы
охарактеризовать как нахальство. Она неприятно напомнила волшебнику
девушку-служанку по имени Дейдра, которая без труда могла обвести его вокруг
пальца, когда они вместе работали в «Голове Дракона».
— А что самое лучшее? Из еды, я имею в виду.
— Жаркое.
Живот Кейба опять заворчал.
— Отлично. Жаркое и сидр.
Она исчезла, взмахнув юбкой, и оставила Кейба приходить в
себя. Он любил Гвен, но мужчина должен быть слепым, чтобы не замечать некоторых
женщин, и наоборот, не отмечать их интерес к себе.