Тень ее высочества - читать онлайн книгу. Автор: Лана Ежова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень ее высочества | Автор книги - Лана Ежова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Сидеть в дурно пахнущей бочке — малоприятное занятие, и Грэм старался развлечь меня разговором о нашем будущем путешествии. Я хотела перенестись в Итэрион, крупный торговый город в Рионской провинции, где можно приобрести лошадь и недостающее снаряжение. Сатуриец считал мое решение неразумным и настаивал на маленьком поселке, в котором мы останавливались на ночь во время дипломатической поездки в Хевикан.

Мы подъезжал к площади, а наш спор ни к чему не привел. Появление очередной порции хмельного пойла встречали радостные крики. Меня ощутимо встряхнуло, когда гуляки стали скачивать бочки с подводы. Я сгруппировалась, зажав амулет переноса в кулаке. Слегка затошнило, когда дошла очередь до моего гробоподобного пристанища и бочка оказалась на земле.

— Э! Да тут пустышка! Нас надули, жадные сволочи! — праведное возмущение послужило сигналом к действию.

Выбив ногами дно, я, как можно шустрее, выскочила из бочки и оказалась посреди огорченных любителей пива.

— Держи пацаненка!

Злобное выражение мятых рож говорило о том, что «пацаненка» сейчас будут бить. И бить будут долго. И, похоже, ногами…

— Хватай щенка!

Увертываясь от скрюченных пальцев, я пыталась выскочить из окружения смурых мужиков.

— Йоськин демон, да это ж девка! Лови, лови бабу! Лови!

Больше не пытаясь отбежать подальше, я активировала амулет, вонзив шпильку в ладонь. Тошнота, а затем пронзительно-тонкий звук и ослепляющий свет накрыли меня тяжелой волною.

Глава 15. Распутье

Элевтийский тракт, Северная империя,

34-й день прихода Эвгуста Проклятого

Холодный свет луны серебрил выжженную землю. Гарь пропитывала воздух, ветер раздувал пепел. Успокаивающе оглаживая лошадь, всадник быстро осмотрелся. Хутор вырезали дочиста прошлой ночью — это понятно и без помощи магии.

Игреневый жеребец, нервно всхрапывая, недовольно затряс дымчатой гривой. Карим Эспинс спешился и подошел к ближайшему пепелищу. Встал на колени и набрал пригоршни золы. Жители хутора защищались до последнего. Но силы были не равны. А он опоздал. Снова. Всадник сжал кулаки, просыпая пепел, и прошептал слова короткой молитвы.

Арбитр преследовал убийц несколько дней подряд без передышки. Началась гонка еще в его полисе, и он не собирался отступать только из-за того, что след потянулся в земли Северной империи.

Закрепив на обгоревшем дереве маяк для отстающего отряда, маг вскочил на лошадь. Нет, он больше не упустит демонов, даже если придется рискнуть собственной жизнью.

* * *

Трактир «Перекресток ветров» стоял на пересечении трех торговых путей. До Элевтии, ближайшего города, восемь-девять дней езды верхом. Двухэтажный дом, сложенный из серого камня и дубовых бревен, виден издали. Старое, но ухоженное здание, на окнах первого этажа установлены вычурные решетки. Широкий двор, хозяйственные постройки и длинная добротная конюшня. Видно, хозяин процветает и не знает недостатка в постояльцах.

Вихрастый подросток с готовностью принял повод коня и с пытливостью посмотрел на серый плащ, признак принадлежности к Братству магов.

— Риэл маг, вычистить вашего коня?

— Да, вычисти, и засыпь двойную меру овса, — благосклонно согласился Карим и бросил мальчишке медный севрик. Ловко схватив монетку, парнишка повел коня в стойло.

Дверь трактира открылась сама — вышибала вышвырнул орущего пьянчугу. Узрев серый плащ, здоровяк вежливо поклонился и пропустил мага вперед.

Почти незаметная сизая дымка, пряный аромат жаркого и гул пары десятков голосов.

Хотя вечер давно вступил в свои права, посетителей было негусто. Маг увидел двух охотников, сидящих за одним столом, и шесть солдат с гербом империи на плащах. Остальные — обычные селяне, спешащие на ежедневное торжище в ближайший крупный поселок.

Он выбрал стол подальше, не желая, чтобы к нему кого-то подсаживали. С выбранного места можно охватить взглядом весь трактир — от двери до стойки, за которой протирал кружки сам хозяин заведения, немолодой худощавый мужчина. Прихватив поднос с пивом, он подошел к магу сразу, как только тот уселся.

— Приятного вечера, риэл маг! Я счастлив, что вы посетили мое скромное заведение, — он вежливо, но без тошнотворного подобострастия поклонился и поставил на стол кружку с высокой пенной шапкой: — За счет заведения, риэл маг… Данка! Обслужи риэла!

Плавной походкой девушка подошла и, старательно отводя взгляд, произнесла:

— Наш повар славится своим рагу. Закажите к нему грибной пирог, риэл маг, не прогадаете.

Мужчина только и смог, что кивнуть.

Словно привороженный, Карим следил за подавальщицей, пытаясь понять, что в ней особенного. Подумаешь, стройная фигурка с аппетитными формами. Длинной льняной косой тоже не удивишь. Правда, глаза удивительно насыщенного синего цвета, но такие же и у его знакомой магессы. Ага, магесса. Может, у девчонки есть магический дар, и она нанесла на себя паутинку обаяния? Арбитр закрыл глаза, стараясь разглядеть отблески Силы. Нет, магией здесь и не пахло. Ни одаренности, ни каких-либо амулетов привлекательности он не обнаружил. Заурядная человеческая девушка. Но что же в ней так притягивает?

— Приятного аппетита, риэл маг, — девчонка с вызывающе громким стуком опустила тарелки на стол.

Хм, да у нас характер с перцем! Не побоялась проявить недовольство из-за его бесцеремонных разглядываний. А ведь клиент всегда прав, тем более, когда он маг.

— Посиди со мной, красавица, выпей пива, — предложил маг, хищно улыбаясь.

Девчонка обернулся и, зло блеснув синими глазищами, вежливо отказалась:

— Благодарю, риэл маг, я не пью, да и к тому же много работы, — и уже тихо, только для него, добавила: — Если со всеми сидеть, задницы не хватит.

— Данка! Что ты ползаешь как муха по разлитому пиву? Шевелись быстрей! — отозвался хозяин со своего места. Похоже, он опасался, что девушка может чем-то расстроить клиента. Напрасно — острый язычок еще никогда не доставлял магу огорчения.

Карим усмехнулся своим мыслям — кровь любвеобильного предка, Антара, как всегда сказывалась в неподходящий момент. Ему, преследующему демонов, только влюбленности не хватало…

Когда он уже заканчивал ужин, в трактир с шумом ввалилась прелюбопытная троица. Судя по одежде, хозяин торгового каравана, молодой худощавый маг и жилистый сатуриец. Видать, весьма серьезный товар везет купец, раз нанял такое сопровождение. Проходя мимо его стола, коллега учтиво поклонился — Кариму кивнул в ответ. Даже если у мага всего лишь уровень красного луча, этого было бы достаточно, чтобы назвать караван отлично защищенным. Зачем же тогда было привлекать еще и наемника-сатурийца?

Хорошая задачка. Не то, конечно, за чем он охотился, но разобраться стоит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению