Распятие невинных - читать онлайн книгу. Автор: Каро Рэмси cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Распятие невинных | Автор книги - Каро Рэмси

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— А старший инспектор Макалпин? — поинтересовался Андерсон, но его уже никто не слушал. Все потянулись из комнаты, и, пока дверь была открыта, он услышал наверху лающий акцент Литлвуда. Дверь закрылась, и голоса стихли, только на ступеньках раздались чьи-то шаги — шли в туалет. Андерсон обхватил голову руками и потер слипавшиеся глаза: ему нужен был сон, но мысль о возвращении домой и упреках Бренды ему не улыбалась. Он взял газету и погрузился в чтение, стараясь понять, что там было такого ужасного.


Выйдя из участка, Макалпин немного постоял, подставив лицо мокрому от дождя ветру. На совещании он задыхался — чтобы навести порядок в мыслях, ему требовался никотин и холодный дождевой душ.

Он поднял воротник плаща и решил немного пройтись по Хидланд-роуд, чтобы ветер дул в спину, а не в лицо. Хотя и сюда доносился шум Грейт-уэстерн-роуд, но все-таки здесь, среди домов с припаркованными машинами и маленьких садиков, было относительно тихо. Он чувствовал, что дышать становится легче, напряжение отступает.

Едва он вышел на главную улицу, как ветер с новой силой ударил в лицо потоками дождя, и впервые за долгое время его чувства проснулись. Ему казалось, что мозг совсем перестал слушаться. Он всегда гордился своей способностью объединить в единое целое и заставить работать сотрудников любого участка: и побольше этого, и не такого сплоченного, и с меньшим потенциалом. А теперь настало время взглянуть правде в глаза — он им больше не нужен. Десять лет назад он в любой момент был на два шага впереди Костелло и Андерсона, с любой головной болью. И ему удалось их многому научить.

Теперь следствие шло само по себе, его ниточки были уже в других руках. Умный Мик Баттен одними только словами сумел сплотить команду так, как это раньше удавалось ему, Макалпину. Он не мог определить момента, когда утратил способность руководить, когда контроль над событиями начал от него уплывать, как медленно заходящее солнце. Оставляя его в темноте.

* * *

— Почему тебя не устраивает Мактайернан в качестве подозреваемого? — спросил Баттен. Он сидел на столе Костелло и, отрывая кусочки пластика от стаканчика, бросал их в урну.

— Интуиция мне подсказывает, что он не тот, кого мы ищем.

— Костелло, именно такое чувство и должен вызывать Кристофер Робин. Я тебя предупредил. — Слова были не лестные, но произнесены с участием.

— Знаешь, — сказала Костелло, — мне кажется, что если я скажу, что с парнем все в порядке, то он именно по этой характеристике обязательно должен оказаться Кристофером Робином. А если я скажу, что он подонок, то чего еще ждать от Кристофера Робина! — Костелло швырнула свой пустой стаканчик в стенку, и он, отскочив, покатился по полу. — Это не игра. Женщин убивают, а ты говоришь об этом так, будто мы на состязании эрудитов и главная задача — всех обойти.

— И все-таки почему тебя не устраивает Мактайернан в качестве подозреваемого? — не унимался Баттен.

— Женская интуиция, — огрызнулась она.

В Баттене проснулся психолог.

— Но почему ты это чувствуешь? Женская интуиция, на самом деле, — вполне научное понятие; женщины неосознанно подмечают нюансы поведения: слабость и силу, вину, честность. Итак — почему не Мактайернан?

Она устало на него взглянула.

— Как я уже сказала…

— Ты пришла к такому выводу, но понятия не имеешь, как именно. Если объяснишь мне, то объяснишь и самой себе. — Баттен сложил ладони, стараясь максимально точно совместить пальцы.

— Случай со Стилом произошел не по той причине, за которую он получил срок.

— Я читал отчет. И согласен. Я тоже считаю, что он все подстроил. У того дела был свой сценарий. Как будто убийца являлся кукловодом, а Стил — простой куклой. Мозги и мясо. Если кукловодом был Мактайернан, то должна быть связь между ним и Стилом. Или между ним и кем-то, кому Стил очень мешал. А что в то время происходило между бандитскими группировками?

— Все та же борьба за власть между кланом Лэнга и кланом Ферни. Они противостоят друг другу испокон веку. — Она сделала пометку в блокноте. — Предыдущее расследование не смогло установить связь Шона ни с одной из группировок. Но с Шоном мне все время что-то не давало покоя. Он купил щенка лайки. Я нашла собаковода, который продал щенка, и он вспомнил, что увидел в «Дейли рекорд» фотографию покупателя через два дня после продажи. Собаковод запомнил, что щенка собирались назвать Гелерт. — Она остановилась, не зная, говорит ли это о чем-нибудь Баттену.

Психолог развел руками.

— Гелерт? И что из этого?

— Это известная история. Про Уэльс. У короля Оуэна была собака, которая охраняла младенца принца. Оуэн отправился на войну, а когда вернулся, младенец исчез, а у собаки морда в крови. Он, естественно, думает, что собака напала на принца, и убивает ее.

— А потом находит мертвого волка и невредимого младенца. Волка загрызла собака, защищая принца. Эту историю я знаю. По-моему, даже есть место, которое называется Бедгелерг — «могила Гелерта»?

— В его честь назван поселок. Там стоит памятник — собака с мечом в груди, пронзившем ее бедное сердце. И что ты об этом думаешь, мистер Психолог?

— Я знаю, к чему ты клонишь. Это романтика. «Я ухожу, но оставляю вместо себя большого лохматого зверя для твоей защиты». Но какое все это имеет отношение к Шону?

— Дело в том, что Шон знал, что его какое-то время не будет. Собаковод искал щенка после ареста Шона, но тот исчез. А Шон отказался от покупки дома накануне встречи со Стилом.

— Так ты согласна, что это было преднамеренное убийство?

— Конечно, преднамеренное, — согласилась Костелло не раздумывая. — У него с головой все в порядке. Он получает три с половиной года за преднамеренное убийство, выдав его за убийство по неосторожности при самообороне. А женщина в кафе «Эштон» — не Арлин, а другая, с родинкой на лице… — Она достала папку и вынула из нее две фотографии. — Вот эта пожилая дорогуша в фартуке — вот кого мне надо найти. Она единственная связь Шона с его прошлым. Все остальное ведет в никуда. — Затем она положила перед Баттеном вторую фотографию, которую взяла у Лорны Шо: группа мальчишек на пляже и загадочная маленькая девочка из сказки, сидящая в сторонке. — Посмотри на это лицо. И скажи, что ты о нем думаешь.

Баттен не скрыл удивления.

— Сейчас она должна быть очень красивой молодой женщиной. — Он отложил фотографию. — Ладно, поскольку у нас нет оснований считать, что на аллее он был с Арлин, мы можем с большой долей вероятности полагать, что он встречался с девушкой, которую видели полицейские. И ты думаешь, что это та самая?

— Возможно. Но мы знаем, что все это происходило на аллее, где он убил Молки Стила. Что на это скажет психология?

— Возвращение на место предыдущего преступления? Это распространенная психологическая модель. Может трактоваться по-разному. Но здесь очень важно правильно определить, что явилось причиной нанесения удара именно в лицо. Если серьезно заниматься боевыми искусствами, то удар ногой в голову наносится на уровне инстинкта. Удар по голове лежащего человека наносится намеренно, а лицо уродуют по очень личным причинам. — Он долго и внимательно изучал изображение на черно-белом снимке. — Посмотри еще раз. Особенно на него и на нее. Что бросается в глаза?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию