Официант принес стакан бренди, и Арлекин вынул наконец руку из кармана. Уличный шум и разговоры посетителей будто исчезли. Лоуренс не слышал ничего, кроме голоса собеседника.
— Твой отец проник в банкетный зал под видом официанта. Выхватил из-под тележки с едой меч и гладкостволку с барабанным магазином на двенадцать патронов. Спарроу напал на якудза, нескольких убил, остальных ранил. Потом развязал твою мать и велел ей бежать из отеля.
— Она послушалась?
— Да. Спарроу надо было уйти вместе с ней, но он решил отомстить за оскорбление. Переходил по банкетному залу от одного бандита к другому и добивал их мечом. В это время один из раненых достал оружие и выстрелил Спарроу в спину. Чтобы скрыть факты, Табула подкупила местную полицию, и в газетах написали, что в отеле произошла бандитская разборка.
— А что с теми Странниками?
— Охранять их стало некому, и в течение нескольких недель Странников уничтожили. Правда, потом в Японию прилетел Торн, немецкий Арлекин, но он не успел ничего сделать.
Лоуренс опустил глаза и уставился в свою чашку с кофе.
— Так вот, значит, как все случилось…
— Значит, выходит, что ты, сын Арлекина, работаешь на Табулу. Отсюда возникает только один вопрос… Что ты теперь намерен делать?
Чем ближе подходило время телеконференции, тем сильнее Лоуренс нервничал. Дверь своего офиса он запер, но любой из сотрудников с более высоким уровнем допуска — например, генерал Нэш — все равно мог войти. В 15.55 Лоуренс достал приемное устройство, которое Линдеи прислал вместе с «пауком», и подсоединил его к персональному компьютеру. Сначала на мониторе появились мутные красные полосы, затем Лоуренс увидел конференц-зал, а в наушниках услышал голоса.
Кеннард Нэш стоял возле длинного стола и приветствовал членов Братства, прибывающих на встречу. Некоторые из них, по всей видимости, провели день в Уэстчестерском загородном клубе, поскольку явились на конференцию в костюмах для гольфа. Они крепко пожимали друг другу руки, обменивались шутками и болтали о современной политической ситуации. Наблюдай за их поведением кто-нибудь несведущий, он подумал бы, что все эти немолодые, хорошо одетые мужчины состоят в благотворительном фонде и собрались здесь на ежегодный банкет и вручение почетных наград.
— Итак, господа, — сказал Нэш. — Занимайте, пожалуйста, свои места. Время начинать.
Вводя на клавиатуре команды, Лоуренс настроил резкость изображения. На экране конференц-зала появился Натан Бун. Внизу экрана, в квадратиках возникли лица тех, кто участвовал в беседе на расстоянии, из других стран.
— Добрый день, господа, — начал Бун с невозмутимостью обычного бухгалтера, который обсуждает текущую выручку. — Я хотел рассказать вам о том, как в настоящее время обстоят дела с Майклом и Габриелем Корриганами. Месяц назад я начал программу слежения за двумя братьями. Нанял несколько временных сотрудников в Лос-Анджелесе и еще нескольких вызвал из других городов. Они получили задание следить за братьями и собирать о них всю возможную информацию. Задержать Корриганов наши люди могли только в том случае, если бы братья собрались бежать из города.
На экране конференц-зала появилось изображение ветхого двухэтажного дома.
— Несколько дней назад братья встретились в хосписе, где лежала их мать. Тепловизионного устройства у группы не было, пришлось использовать аудиосканер. Рейчел Корриган сказала сыновьям следующее…
Из колонок телевизора зазвучал слабый голос умирающей женщины:
— Ваш отец был Арлекином… Нас отыскал Арлекин, которого звали Торн… Если этот дар у вас все же есть, вы должны скрываться от Табулы…
На экране снова появилось лицо Натана Буна.
— Той же ночью Рейчел Корриган умерла, и братья уехали из больницы. Группой наблюдения руководил мистер Причетт. Он принял решение захватить старшего из братьев. К сожалению, оказалось, что Габриель следовал за братом. Он атаковал один из наших автомобилей. Майклу удалось уйти.
— Где они сейчас? — спросил генерал.
На экране появилось новое изображение. Похожий на полинезийца здоровяк и латиноамериканец с пистолетом выводили Майкла с Габриелем из небольшого домика.
— На следующее утро одна из команд слежения заметила братьев с двумя охранниками в доме Габриеля. Полчаса спустя они заехали на квартиру Майкла и забрали кое-что из одежды. Потом все четверо поехали на юг Лос-Анджелеса, на швейную фабрику. Владеет фабрикой человек по имени Фрэнк Салазар. Он заработал состояние на незаконной деятельности, а сейчас начал вести легальный бизнес, у него есть несколько предприятий. Кроме того, Салазар был одним из инвесторов офисного здания, которое приобрел Майкл. Сейчас люди Салазара охраняют обоих братьев.
— Они все еще на территории фабрики? — спросил Нэш.
— Да. Я прошу разрешения атаковать здание сегодня ночью и захватить братьев.
Несколько секунд люди за столом хранили молчание. Первым заговорил представитель Москвы:
— Фабрика располагается в жилом квартале?
— Да, — ответил Бун. — В пятистах ярдах от здания фабрики стоят двухквартирные дома.
— Несколько лет назад комитет постановил, что мы будем избегать действий, которые могут привлечь внимание полиции.
Генерал Нэш подался вперед.
— Будь это обычное устранение, я попросил бы мистера Буна отвести людей и подождать более удобной возможности. Однако в последнее время ситуация кардинально изменилась. Благодаря квантовому компьютеру у нас появилась возможность найти союзника огромной силы. Если проект «Переход» увенчается успехом, у нас наконец появится способ управлять всем населением Земли.
— Но ведь тут необходим Странник, — сказал один из сидящих за столом.
Генерал Нэш постучал пальцем по столу.
— Вот именно. Насколько нам известно, Странников больше не осталось. Братья Корриган — сыновья Странника, а данный факт означает, что дар отца мог передаться им по наследству. Мы обязаны их захватить. Выбора у нас нет.
18
Майя сидела спокойно и наблюдала за тремя мужчинами. Ей потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от электрошока, но грудь и левое плечо жгло по-прежнему. Пока она была без сознания, трое мужчин разрезали старый вентиляционный ремень и связали Майе ноги. Запястья ей сцепили наручниками, заведя руки назад, за спинку стула. Сейчас она пыталась справиться с гневом и найти в собственном сердце спокойный уголок.
«Представь себе камень, — говорил когда-то Майе отец. — Гладкий черный камень. Достань его из ледяного горного ручья и зажми в кулаке».
— Чего она молчит-то? — спросил Бобби-Джей. — Я бы на ее месте крыл тебя последними словами.
Шеперд взглянул на Майю и рассмеялся.
— Она пытается придумать, как перерезать тебе глотку. Отец научил ее убивать, когда она совсем девчонкой была.