Код каббалы - читать онлайн книгу. Автор: Натан Барридж cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Код каббалы | Автор книги - Натан Барридж

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Я подвернул лодыжку.

— Я говорила тебе не бегать по ночам, да еще в такую погоду.

— Да, говорила. — Он замолчал, и она поднырнула под его левую руку, чтобы восстановить равновесие.

— Ты совсем промок. Пойдем. Надо тебя согреть. Элиз повела его вверх по лестнице, взяв на себя как можно больше нагрузки. Они дошли до верхней площадки и поковыляли к ванной. Она усадила его на крышку унитаза, пустила горячую воду в ванну и занялась осмотром его лодыжки. Голеностоп уже довольно сильно распух.

— Что случилось?

— Я оступился.

— А как ты тогда добрался до дома? Ты ведь не мог вести машину?

— Меня отвез один человек. — Голос Эшвина звучал отстраненно, как часто бывало в последнее время.

Она решила не обращать внимания и помогла ему раздеться. Он вздохнул, опускаясь в горячую ванну, и закрыл глаза.

Успокоенная его покорностью, Элиз засуетилась и стала искать соль для ванны и эластичные бинты. Глянув краем глаза, она увидела легкую дымку, окружающую оливковую кожу Эшвина. Цветные полосы света материализовались вокруг его обнаженного тела. Светло-оранжевое свечение над его пупком доминировало в ауре, и она сконцентрировалась на этой точке, старательно избегая смотреть прямо на него, на случай если вдруг перестанет контролировать выражение своего лица.

Оранжевый свет замерцал, и воздушный цветок вырос из его пупка. У него было пять ярких лепестков, и пораженная Элиз смотрела, как каждый из них начинает пульсировать, колеблясь в такт его дыханию. Изящный цветок раскрылся, каждый из лепестков выгнулся так, что был виден водоворот света, кружившийся в центре. Остальная его аура была сравнительно недвижной, почти безжизненной.

Серебристый усик показался из крохотного цветка, слегка подрагивая и извиваясь в воздухе. Он удлинялся и приближался к ней. Она была слишком изумлена, чтобы испугаться.

Внезапная вспышка интуиции подсказала ей, что тело Эшвина пытается самоисцелиться. Она подошла к хрупкой тычинке, глядя на нее лишь краем глаза. Та была от нее в десятке сантиметров, когда она почувствовала, что внутри ее что-то расцветает. Только так она могла описать яркий всплеск ощущений, затопивших ее.

Желтый цветок распустился над ее солнечным сплетением. Как и у цветка Эшвина, у него было пять лепестков, раскрывшихся так, что стал виден водоворот света. Цветок выпустил серебристый усик, в точности такой, как у Эшвина. Они обвились друг вокруг друга, и ощущение единения заполнило сознание Элиз. Оба усика запульсировали, и сила стала передаваться от нее Эшвину.

Ее цветок заколебался и померк, а цветок Эшвина наполнился светом. Контакт продолжался считанные секунды, после этого усики разомкнулись. Оранжевые лепестки цветка Эшвина перестали трепетать и сомкнулись. Как только последний лепесток занял свое место, Элиз увидела, что они плотно улеглись внахлест, сияя изнутри от света, который они призваны защищать. Еще пару ударов сердца спустя он скрылся из виду, в тот же момент пропал и ее цветок.

Дыхание Эшвина замедлилось, и, когда он открыл глаза, выражение его лица было ясным и настороженным. Она осела на пол, застигнутая врасплох внезапной усталостью.

Слабая улыбка тронула губы Эшвина, и он промолвил:

— Что ж, кажется, нам пора поговорить.

ДЖЕЙМС

— Джеймс Стиплтон пришел к мистеру Тэйлору, — объявил Джеймс самым уверенным голосом.

— Да ну! — Персональный помощник мистера Тэйлора отодвинула клавиатуру и внимательно вгляделась в него сквозь толстые линзы очков.

Она страдала излишним весом, ее кожа была нездоровой, и довершали образ недружелюбные манеры. Он ждал продолжения, но она так и таращилась на него в молчании.

— Меня порекомендовал Энтони Кингстон, — пояснил Джеймс. — Из Лондона. У меня есть его визитка. — Он взмахнул визиткой, которую Энтони дал ему по просьбе Лили. Дама даже не моргнула в знак понимания.

— Он сказал мне прийти в офис мистера Тэйлора в Манчестере по поводу нового фильма, продюсируемого им. Он сказал, что обо всем договорился.

— У мистера Тэйлора на сегодня встреч не назначено. Вас неверно информировали. До свидания. — Женщина снова отвернулась к своему монитору.

Могло случиться так, что сегодня был не тот день, но вернуться в Лондон и приехать сюда еще раз на следующей неделе было невозможно. У него не было ни времени, ни средств на такое путешествие.

— Извините, — настойчиво продолжил Джеймс, — не могли бы вы еще раз проверить его расписание? Я приехал из самого Лондона. — Ему стоило труда говорить ровным голосом.

— Мне, конечно, жаль, что вы даром потратили время, потому что у мистера Тэйлора все же нет встреч на сегодня. — Ассистентка перемежала свой ответ барабанной дробью по клавиатуре.

— Но откуда вы знаете? Вы ведь этого даже не проверили?

— Мне не нужно проверять, — гневно воззрилась на него дама.

— Почему нет?

— По двум причинам, — сказала она, загибая свои пухлые пальцы при перечислении. — Первая: в этом офисе нет никакого мистера Тэйлора, только мисс Тэйлор. Вторая: мисс Тэйлор нет в офисе сегодня, завтра и до конца недели. Она уехала отдыхать на две недели. Поэтому становится ясно, что вы не в курсе того, о чем так долго рассуждали. Теперь уходите, пожалуйста, пока мне не пришлось позвать охрану.

— Погодите секундочку, — увещевающим тоном сказал он. — Так он оказался ею?

— Я как раз об этом вам сейчас и сказала.

— Да, верно. А мы не могли бы позвонить мисс Тэйлор, чтобы это уладить? Меня действительно просили сюда сегодня приехать. Видите, у меня здесь на визитке написан ваш адрес.

Надо отметить, что ни имени, ни должности к адресу приписано не было.

— Нет. Она... на... отдыхе. Вы специально строите из себя дурака?

— Нет, — сказал Джеймс со вздохом. — Просто в отчаянном положении.

Что-то в его голосе заставило ее чуть смягчиться.

Послушайте, люди вроде вас приходят сюда каждый день. Я видела какие угодно фокусы, и все эти люди в отчаянии, поверьте. Лично я хотела бы вам помочь — вы довольно прилично выглядите, — но я не могу связаться с мисс Тэйлор. Она на отдыхе. А когда она отдыхает, то отменяются все звонки, электронная почта, никакой связи вообще. Так что я не смогла бы с ней связаться, даже если очень захотела бы.

— Но ведь у нее есть мобильный или что-то подобное?

— Вы, кажется, недопоняли. Человек для того и уединяется, чтобы избавить себя от всех этих телефонов, электронных почт и так далее. К тому же в той части Озерного края прием не особо качественный.

— Понятно. — Джеймс потер ямочку на подбородке, обдумывая детали плана. — Могу ли я в таком случае оставить сообщение?

— Конечно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию