Командующий Рахм нетерпеливо наблюдал с палубы «Драконьего
Гребня» за погрузкой последнего суд на мятежников. Остальной разномастный флот
ждал их за пределами скрытой гавани Петарки, готовясь отправиться в плавание к
неизвестному острову, месторасположение которого знал один старый моряк,
клятвенно заверявший, что этот остров не нанесён ни на одну имперскую карту.
Вот только как проверишь его слова? На их долю опять выпадали одни слухи и
надежды…
Справа яростно закричали. Развернувшись, широкоплечий лидер
повстанцев увидел, как два матроса отчаянно пытаются удержать груз, почти
поднятый на палубу, — несколько тросов лопнуло, и две бочки угрожающе раскачивались;
Рахм кинулся на помощь.
— Кидайте мне тот канат! — крикнул он. — Ты! Лезь на ванты и
свяжи место разрыва! Не хватало ещё нам так глупо терять припасы!
Несмотря на то, что Рахм Эс-Хестос уступал в росте
большинству матросов, силой он превосходил любого. Пока матрос карабкался к
болтающемуся блоку, одноухий командующий удерживал бочки от опасного крена.
Другой матрос лишь бестолково суетился, стараясь со своей стороны разобрать
перепутанные канаты.
— Давай успокойся! — прикрикнул на него Рахм, с трудом
сдерживая рывки снастей.
Крутая волна ударила в бок судна, матрос с командующим
потеряли равновесие, блоки рванулись, но Рахм отчаянным усилием смягчил удар.
Бочки грохнули о борт «Гребня», но не лопнули.
Подбежавшие двое моряков перехватили канат у тяжело дышащего
Рахма. Объединёнными усилиями груз благополучно закрепили на палубе.
— Похоже, мы готовы поднять паруса, — подошёл к командующему
полноватый минотавр, бывший старейшина колонии Джубал. Когда-то, в молодости,
он служил легионером и, получив рану в шею, так никогда и не смог разговаривать
без хрипоты. В последнем бою его судно потонуло, выживших распределили по
другим кораблям, а сам Джубал решил отправиться в плавание вместе со старым
другом.
— Не так уж много пройдём, день почти на закате.
— Мы доберёмся туда тем раньше, чем раньше выйдем в море.
Рахм…
Моряк на борту другого судна показал условленный знак, и
капитан «Драконьего Гребня» Ботанос, минотавр гигантского роста, начал
немедленно отдавать приказы к отправлению. На судне выбрали якорь, и оно
заскользило вперёд, прямо в густой туман, окружающий остров-цитадель
повстанцев. Начиная с того самого времени как они прибыли сюда несколько лет
назад, мятежники смогли создать на полудюжине островов мощную базу, оплот
неожиданного восстания.
Имеющая форму подковы бухта могла вмещать до восьми кораблей
одновременно, по всем склонам виднелись поля с пшеницей и заборы маленьких
ферм.
И теперь все это благополучие необходимо бросить…
Берега Петарки медленно расплывалась в густом тумане, здания
теряли чёткость и пропадали.
— Дести нашёл прекрасное место, — сказал Джубал, стоя на
окутанной туманом палубе рядом с командующим. — Даже капитан Тинза никогда не
слышала о нём, а она избороздила весь Куранский океан,
— Надеюсь, мы сможем найти этот неуловимый остров,
— Это была бы отличная шутка — представляешь, если мы
приплывём туда всем флотом и не найдём ничего, кроме воды… — Но Джубал не
улыбался, как и Рахм, даже вечно готовый скалить зубы Ботанос хмурился. Это был
один из самых тяжёлых дней для восставших против узурпатора Хотака.
Казалось, прошла вечность, и наконец, впереди замаячили
силуэты других судов. Моряк на носу запалил медную масляную лампу и помахал ею
в тумане. Прошло несколько секунд, и с борта ближайшего корабля ответили таким
же сигналом, а затем огни загорелись и на остальных судах флота.
Эскадра медленно двинулась из-под туманной защиты —
появлялось всё больше и больше судов, можно было насчитать уже дюжину. Тяжёлые
трёхмачтовые имперские корабли шли борт о борт с лёгкими, используемыми
контрабандистами шхунами. Была даже одна галера, быстро рассекавшая волны. По
всей империи имелось много маленьких гнёзд сопротивления, но сейчас здесь
собралось ядро восстания, большинство судов и все главные командиры.
Пока суда перегруппировывались, Джубал поинтересовался:
— Как ты, Рахм?
Командующий рассеянно покрутил на пальце кольцо с черным
камнем, происхождение которого он никак не мог вспомнить.
— Нормально, старейшина. Настолько, насколько это возможно.
Бывшее высокое должностное лицо империи хлопнул бывшего
командующего легиона по спине:
— А ну, встряхнись, Рахм! Ветер попутный, флот в порядке. Мы
просто отступаем, чтобы перегруппироваться, а затем ударим вновь, да так, что
разнесём узурпатора на куски!
— Будем надеяться…
— Паруса со стороны берега! — закричал дозорный. Оба друга
подбежали к борту и принялись всматриваться в указанную сторону, но ничего не
могли разглядеть.
— Может, игра бликов на воде? — предположил Джубал.
В это мгновение на горизонте показались верхушки мачт и
парусов. Их было много, очень много, и они стремительно увеличивались в
размерах.
Слишком стремительно.
— Уже насчитал дюжину, — неуверенно сообщил Джубал.
— Лорд Бастиан, наконец, обнаружил нас… — пробормотал Рахм,
потирая кольцо. — Это так, старейшина, сомнений быть не может… Нам остаётся
одно: поворачиваем навстречу и идём в битву, ударим по нему всем, что у нас
есть…
Глава 6
Гаранта
Пока его длинный разношёрстный караван приближался к городу,
Голгрин рассматривал вырисовывающиеся врата и ясно видел ветхость и распад
древней цитадели, что была его домом.
Людям и остальной части внешнего мира этот город был
известен как Кернен, столица владений жестоких людоедов Керна. Если сюда
попадали немногочисленные иноземцы, после они всегда отзывались о нём с
отвращением и презрением. Людоеды жили там как глупые животные в домах хозяев,
великих предков.
Когда-то Кернен был красой и гордостью древнего государства
эрдов, прекрасные мраморные обелиски украшали стены, на стальных воротах
изысканными письменами было высечено истинное название города.