Брад - читать онлайн книгу. Автор: Кеннет Дж. Харви cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брад | Автор книги - Кеннет Дж. Харви

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

И железная дверь закрылась.

Полицейский бросился в указанном направлении. Что-то не так. Он не увидит жену. Он ошибся. Стив подбежал к двери и прищурился. Комната казалась знакомой и все же другой. Он даже развеселился. Кто это играет с ним в загадки?

Брад сидел на краю кровати, по его лицу ручьями струился пот, капли падали на рубашку. Стива передернуло.

— Понятно, — пробормотал он и горько рассмеялся. — Надо спасти дурака… Тогда и сам спасусь. Все просто.

Брад облизывал губы, кашлял, принюхивался, выглядывал в окно и печально качал головой.

Полицейский шагнул в комнату и тоже закашлял, словно кашель вдруг стал здесь языком общения. Брад оглянулся и слегка повеселел. Он даже попытался улыбнуться, но улыбка вышла неуверенной и быстро растаяла. Брад вспомнил. Этого человека зовут Стив. Он — брат Джимми.

— Тут сейчас все сгорит, — спокойно сказал брат Джимми.

Брад кивнул. Ему было стыдно.

— Суд неправильный.

— Суд?

Стив нагнулся и заглянул Браду в глаза.

— Рай, нет рая. — Брад кашлянул, в горле совсем пересохло, и голос сорвался на писк. — Ад.

Стив схватил Брада за руку и потянул, но идиот так и остался сидеть.

— Давно надо было это сделать. Надо было тебя забрать отсюда, заставить радоваться миру, городу. — Слова сержанта лились, как вода на пламя. — Надо было сохранить в себе хоть каплю жизни для тебя.

— Извините, — ответил Брад. Он знал, что разочаровал Стива.

— Пошли. Тебя еще можно спасти.

Брад покачал головой. Он смирился с постигшим его несчастьем. Стив поглядел ему в глаза. Дурак. Да, этот парень дурак, и она, она тоже была дурой.

— ВСТАВАЙ! — заорал на нее Стив. — Другого шанса у тебя не будет! У нас не будет!

Брад равнодушно глядел в пол.

— Уходим!

— В огонь. Ты хочешь меня в огонь.

У Стива разрывалось сердце.

— Не хочу, — заверил он его. — И никогда не хотел.

— В огонь — страшно.

— Я тебе помогу выбраться.

Деревянную балку в коридоре охватило пламя. Стив смотрел в глаза жене и видел, что она перестает сопротивляться и даже, кажется, узнает его. Блеснула надежда.

— Уходим? — Брад кашлянул — Не сгорим в аду?

— Скорее.

Стив вдруг с удивлением почувствовал, что в его глазах стоят слезы. Горячие. Не может быть. Дым наползал тяжелой серой пеленой, не давал дышать, царапал грудь, лип к коже. Он стал почти что твердым.

— Пошли!

Полицейский поднял Брада с кровати, и тот безропотно пошел следом. Брад понял, что может уйти и его не бросят вечно гореть в аду. Ему даровано прощение. И конец может быть другим. Решение можно изменить. А в душе Стива бушевал очищающий огонь.

Они вышли на лестницу, позади взрывались стекла, поток горячего воздуха распахивал двери. Почти невидимые языки пламени карабкались по стенам, огонь разрастался, вырывался на волю и начинал бушевать. Стив шепотом позвал жену. Ему показалось, будто она откликнулась, прижалась к его щеке, что-то утешительно пробормотала.

Брад по примеру Стива прикрыл рот рукавом рубашки. Он смотрел на сноп искр и струи воды, которая била в окно и растекалась под ногами. Стив втянул Брада на лестницу и быстро захлопнул железную дверь. Брад вздрогнул от удара.

Они начали спускаться. Брад неуклюже топал следом за полицейским, почти наступая на пятки, и был счастлив, он понимал, что с огнем сражаются, сквозь окна льется вода. Брад подумал об очищении, о том, что ад отступает. С ними пребывает сила, нечто доброе, готовое помочь, научить чему-то новому и праведному. Когда-нибудь он во всем разберется. И все поймет.

— На улицу! — крикнул Стив и придержал перед Брадом дверь. Сержант задел плечом металлический косяк и обжегся.

Они вместе вышли из здания, от прохлады ночного воздуха даже заболели легкие. Обоих скрутил кашель. Стив упал на землю, выставив руки вперед. У Брада забурлило в животе, потом жидкость обожгла горло, он оперся ладонью о кирпичную стену, на траву полилась бурая масса.

Стив отчаянно старался сглотнуть. Придурок вроде продышался, он больше не был похож на его жену, снова стал Брадом. Дыхание вернуло ему индивидуальность, и трагическое сходство пропало. Стив понял, что должен вернуться, найти жену, найти себя. Он знал, что часть его уже там, внутри, ждет, когда можно будет воссоединиться с телом.

Рядом внезапно появились пожарный и медсестра. Стив с трудом показал им полицейский значок и принялся убеждать, что все хорошо, никто не пострадал.

— За этого… больного… отвечаю… я.

А с ним и не спорили. Пожарный с медсестрой бросились обыскивать задний двор, они искали других пострадавших.

Брад вытер рот, выпрямился и посмотрел на полицейского. Это ведь Стив вывел его из того проулка и заставил предстать перед судом. А вот теперь тот же самый человек спас его от огня. Он поступил хорошо. Брад не понимал, зачем Стив возвращается к зданию. В глазах брата Джимми Брад видел грусть и надежду.

— Давай, давай! — крикнул Стив и кивнул на забор. — Убирайся отсюда.

Брад, спотыкаясь, отступил. Его испугала сердитая интонация.

— Ты? — Он обращался к тому, кого считал своим другом.

— Там еще остался человек.

Стив махнул рукой в сторону двери. Из-под нее сыпались искры.

— ПОШЕЛ ОТСЮДА К ЧЕРТУ!

Брад отступил, но продолжал смотреть на Стива. Полицейский явно страшился уготованной ему судьбы. Брад помахал другу рукой и подумал: «Восемь, десять. Только восемь. Десять — никогда. Все. До свидания».

Стив не стал махать в ответ. За его спиной ревело пламя. Он улыбался Браду и смотрел, как дурак карабкается через забор, через железные черные колья. Бежит навстречу свободе. Брад перелез, повернулся и прижался к прутьям. Он видел, как Стив входит в охваченную огнем дверь. Медленно шагает к смерти.

Стив почуял запах горящих волос, секунда — и усов как не бывало. Голос жены просачивался в поры. Облизывал лицо. Превратился в горячий страстный поцелуй. Цвета поражали своей красотой, и эта красота выжигала глаза, языки огня иссушали плоть, тянули вниз, к земле. Одежда горела. Стив услышал, как в его теле рождается крик. Слишком громкий, непохожий на его собственный голос, громкий даже, несмотря на то, что несколько секунд назад лопнули барабанные перепонки. Раньше он никогда не слышал такого крика. Стив не узнавал ни себя, ни других, столпившихся вокруг.

Кто эти люди и почему они держат в руках свою кожу?

* * *

Грузовик компании «Квейгмайер» остановился на обочине. Человек с желтыми зубами опустил окно, чтобы удобнее было любоваться пожаром. Темно-оранжевые языки пламени отражались в зрачках. Вся сцена очень заинтересовала его, он широко улыбался и кивал. Человек приглушил звук рации. Чудесно. Какой яркий огонь, какие громкие крики! По лицу побежали глубокие морщины, как будто расползалась нагретая пластмасса. Квейгмайер, похоже, притягивал к себе искры, глаза его стали совсем желтыми, иногда в них вспыхивали черные проблески.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию