Завет Христа - читать онлайн книгу. Автор: Ульрих Хефнер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завет Христа | Автор книги - Ульрих Хефнер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Мы остаемся здесь, — решил Мошав и указал на группу. Он взял Жана за руку и потащил его за собой.

Том и Яара огляделись. Одинокое окошко справочной находилось недалеко от них. День еще только начался, и пассажиров было немного. Том подошел к окошку и посмотрел за прилавок. Именно то, что он искал.

— И что теперь? — спросила Яара.

— Теперь изучим расписание рейсов, — ответил Том и достал таблицу рейсовых полетов из ящика на прилавке справочной.

Они стали молча листать буклет. У Тома была с собой шариковая ручка, и он отмечал подходящие рейсы в соответствующие дни.

— Естественно, если он улетел позже, то тогда все напрасно, — пробормотала Яара и углубилась в сложный план.

— Париж, Рим, Нью-Йорк, Штутгарт, Лондон и Амстердам, — перечислил Том через некоторое время.

— Прежде всего можно вычеркнуть Нью-Йорк, да и Рим тоже: полезть прямо в логово льва — нет, не думаю.

— Значит, остаются Париж, Лондон, Амстердам и Штутгарт.

— Я ставлю на Париж: идеальное место, чтобы залечь на дно.

— Хорошо, давай попытаем счастья.

— Что ты собираешься сделать?

— Пойдем, — ответил Том.

Следующее, центральное окошко справочной перед проходом к авиакомпаниям было занято. Там сидела девушка в синей форменной куртке и беседовала с группой японцев. Том терпеливо подождал, когда подойдет его очередь.

Good morning, may I help you? [27] — спросила служащая. Да, со знанием языка международного общения в аэропорту проблем не было.

— Извините, я ищу службу розыска багажа, у меня потерялся чемодан, — заявил Том.

Служащая кивнула и указала на эскалаторы.

— Второй этаж, уровень два, комната двести восемьдесят восемь. Поднимаетесь на эскалаторе, потом направо по коридору. Последняя дверь с левой стороны.

Том поблагодарил ее. Яара последовала за ним по указанному маршруту. Когда они проходили мимо туристической группы, он украдкой посмотрел на Мошава. Тот покачал головой: очевидно, преследователи пока не объявлялись.

Том и Яара поднялись по эскалатору и оказались перед стеклянной дверью, на которой рядом с надписью на иврите значилось «Baggage-Investigation». [28] Том постучал и вошел. За письменным столом сидел молодой человек с вьющимися белокурыми волосами. «Вайцманн» — гласила дощечка с именем. И снова посетителей приветствовали на превосходном английском языке.

— Извините, возможно, я ошибся дверью — собственно, я ищу камеру хранения.

Мужчина улыбнулся.

— Да, вы действительно ошиблись. Вам нужно снова спуститься на первый уровень: автоматические камеры хранения находятся справа от входа.

Том вежливо поблагодарил его и, повернувшись на каблуках, вышел. Уже в коридоре Яара вопросительно посмотрела на него.

— Что все это означает?

— Сейчас увидишь, — ответил Том.

В вестибюле Том сразу же подошел к закрытому окошку справочной в северо-восточной части зала. Он вытащил сложенное расписание рейсов из кармана брюк.

— А теперь, пожалуйста, следи за окружающими, Яара. Как только кто-то приблизится к нам, подай мне знак.

Яара кивнула, а Том перегнулся через стойку и незаметно подтащил к себе телефонную книгу. Затем снял трубку и набрал короткий номер кассы «Эйр Франс».

— Добрый день, меня зовут Шарон, я из компании Ллойда, Лондон, филиал в Тель-Авиве, — произнес Том, после того как его соединили. — Один из ваших авиапассажиров заключил у нас договор на страхование багажа. Он летел в четверг или пятницу две недели назад. К сожалению, в заявлении об убытках он забыл указать правильный номер рейса. Он сообщил о потере дорогостоящей картины. Номер партии 23 647. По его словам, картина стоит сто тысяч долларов. Я не могу принять к учету заявление об убытках без указания номера рейса.

Прошло некоторое время, прежде чем женщина на том конце провода снова заговорила.

— Этот номер партии — что он означает?

— Он записал эти цифры на заявлении об убытках. Я тоже не знаю, что бы это значило. Я связался с господином Вайцманном из отдела розыска багажа, но он не смог мне ничем помочь и порекомендовал обратиться в вашу авиакомпанию.

— Как зовут пассажира?

— Речь идет о профессоре Хаиме Рафуле из Тель-Авива, — ответил Том. Яара растерянно посмотрела на него.

— Вы говорите, в четверг или пятницу, две недели назад?

— Да.

— Я могу вам перезвонить? Проверка займет некоторое время.

— Я здесь, в аэропорту, просто наберите четырнадцать, и я отвечу.

Том повесил трубку.

— Ты прошел сквозь огонь и воду, — прошептала Яара, когда Том снова повернулся к ней.

— Иногда лучше всего импровизировать, — ответил Том.

Звонка пришлось ждать почти двадцать минут, но служащая «Эйр Франс» не смогла помочь ему. Она не нашла пассажира по имени Хаим Рафуль в своих списках.

— Париж вычеркиваем, — заявил Том и набрал еще один номер. На этот раз — справочную «Бритиш Эйрвэйз». Он снова спел свою сказочку, и снова ему пришлось довольно долго ждать. Но на этот раз звонок принес успех, Том положил трубку и широко улыбнулся Яаре. — Ну, вот: Хаим Рафуль летел в субботу, четырнадцать дней назад, рейсом ВА 7089 в Штутгарт. Он был один, багаж не сдавал.

— В Штутгарт?

— Да, в Штутгарт, — повторил Том. — Я думаю, пора покупать билеты.

30

Иерусалим, отель «Рейх» в Бейт Хакерем…

Они снова покинули аэропорт, но не успели дойти до выхода, как туда же вошел отец Филиппо в сопровождении еще одного церковника. Их взгляды ненадолго встретились. Отец Филиппо любезно кивнул им, проходя мимо.

— Погодите-ка: вы знаете, кто провожатый нашего друга-церковника? — спросил Том.

— Нет, никогда его не видели.

— Он идет к окошку компании «Алиталия», — сказала Яара.

— Минутку, я хочу посмотреть, куда летит наш друг священник, — извинился Том и тут же исчез в толпе. Яара, Мошав и Жан вышли из аэропорта и остановились перед залом прилета. Долго им ждать не пришлось. Вскоре Том снова протолкался к ним.

— Наш друг священник привез в аэропорт визитера из Рима, — сообщил Том. — Разве не странное совпадение?

— Ты с ним говорил? — спросила Яара.

— Я рассказал ему, на что наткнулся Джонатан. Он очень смутился. Я объяснил ему, что мы собираемся уезжать. Кстати, того, кого он провожает, зовут отец Леонардо. Доминиканец из Рима.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию