Секс-трафик - читать онлайн книгу. Автор: Ли Уикс cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секс-трафик | Автор книги - Ли Уикс

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Как дела, Креветка?

— Потрясающе, босс.

— Ха! — Энджи закатил глаза. — Ему повезло, что он все еще здесь, после того как ты пустил его по ложному следу.

— Это верно, Креветка?

Вся троица двинулась в угол, чтобы их не слышали.

Креветка пожал плечами и покачал головой, затем извинился и сказал, что отлучится на минутку, чтобы взять какой-то документ.

Энджи убедился, что никто их не слышит, и сказал:

— Его едва не отправили в отставку, после того как таинственно исчез человек, дело которого расследовали.

— Это был трагический несчастный случай. Он не умел плавать. Откуда нам было знать? — На лице Мэнна промелькнула улыбка.

Энджи усмехнулся:

— Да уж, возмездие необратимо.

Появился Креветка и протянул Мэнну стопку почты.

— Ты пропустил отвальную Дэвида Уайта, — сказал Энджи.

— Здорово было? — спросил Мэнн, быстро просмотрел почту и швырнул все в мусорную корзину.

— Мы неплохо повеселились… но он не явился.

— И где он сейчас?

— Отправился в Великобританию. Он оставил для тебя записку. — Энджи вытащил листок из кармана пиджака.

Читая послание, Мэнн улыбнулся — в стиле Дэвида Уайта сбежать с вечеринки, устроенной в его честь. Этот парень никогда не делал того, что от него ждали.

Д. М.

Меня не будет, чтобы вносить за тебя залог, так что постарайся не влипать в истории и не лезть под пули. Помни, что я сказал — если ты слишком часто пересекаешь линию, то не можешь вернуться с другой стороны. Отдал кота твоей мамаше. Не доверяй кому попало, Мэнн. Надеюсь когда-нибудь увидеть тебя в Лондоне. Надо бежать — еще не купил тапочки, на них явно большой спрос.

Д. У.

Подошедший Энджи похлопал Мэнна по спине. Джонни сразу понял, что означает выражение его лица: среди сотрудников ходит шутка, и высмеивают они его.

— Лучше не заставлять нового босса ждать. — Энджи усмехнулся и бросил взгляд на соседний офис. — Мы в отделе поспорили, сколько времени пройдет, прежде чем тебя снова переведут. Мы даже стол тебе не подобрали.

— На иное я и не рассчитывал. — Мэнн надел пиджак и опустил в карман мобильник.

— Он потребовал, чтобы ты пришел к нему сразу, как только здесь появишься, — сказал Креветка.

— И сам он вон там! — Мэнн кивнул в сторону маленького человека в форме, сидящего за большим столом. — Ладно, я пошел.

— Сообщи нам, куда тебя пошлют! — крикнул ему вслед Энджи. — Мы все придем и помашем тебе.

Мэнн показал ему средний палец и ушел.

Глава 5

— Вы хотели меня видеть, сэр?

Только что назначенный старший инспектор был молод для своей должности — немного за сорок. Их с Мэнном разделяло всего лет десять, но казалось, что больше. Мэнн сомневался, выглядел ли этот человек хоть когда-нибудь здоровым. Он был настоящим бумажным червем, постоянно сдавал всякие экзамены. Слишком много времени проводил при плохом освещении.

Вон был хрупким человеком с круглым лицом, на котором доминировали квадратные очки в металлической оправе. Волосы он приглаживал и делил на идеальный пробор справа, который при внимательном рассмотрении вызывал мысли о псориазе. Он поддернул рукава, чтобы скрыть экзему вокруг запястий, там, где натирали края рубашки. Его стол был предельно аккуратным — стакан, полный тщательно заточенных карандашей и маркеров, фотография жены и двух детей в деревянной рамке. Они все были идеально на него похожи. Вону повезло с этим повышением. Мэнн видел, что он до сих пор наслаждается этим событием. Когда Вон наконец заговорил, то не поднял глаза на Мэнна, а продолжал заполнять лежавшую перед ним форму.

— Даже не думай, что я хотел видеть тебя здесь, инспектор Мэнн, — сказал он, закрывая папку и отодвигая ее в сторону. — Ты возмутитель спокойствия, нарушитель правил. Нам всем трудно с тобой работать. Если бы я мог, то вообще бы не брал на службу таких, как ты.

Он поставил ручку в стакан, откинулся в кресле и сурово посмотрел на Мэнна. Но Джонни это не смутило — он мог выдержать взгляд любого человека, научился этому, когда имел дело с триадами.

— Но… похоже, у меня нет выбора. — Вон был вынужден моргнуть, но тут же компенсировал поражение саркастической улыбкой. — Ты приобрел весьма влиятельных покровителей. Особо подчеркивалась необходимость именно твоего участия. Вот почему я вынужден был вызвать тебя из отпуска. Ты должен помочь в деле о похищении.

— Найдите кого-нибудь еще. Я сейчас занят торговцам и людьми. Не могу отвлекаться. — Вон когда-нибудь доведет Мэнна до дурдома. У него на паузы уходит больше времени, чем на слова. У Мэнна же не было времени на подобную театральщину. Он глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Надо все выслушать, а потом уйти и заняться своим делом — он всегда так поступал.

— Как я уже сказал, на тебя поступил специальный запрос. Твой друг — Лун — настаивает, чтобы ты участвовал в расследовании похищения его дочери.

Мэнн почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом.

— Он мне не друг.

— Что бы ты ни думал о нем, инспектор Мэнн, он один из самых богатых людей в Гонконге.

— Имеет отношение к самой богатой триаде, вы хотите сказать. Эти парни сами со всем справляются. Пусть между собой и разбираются.

— Он является головой дракона в триаде «Во син син», это так, но может рассчитывать на нашу помощь, как и любой другой гражданин. Так или иначе, но выбора у нас нет, хотя ситуация никому из нас не нравится.

— Я слышал, у него только одна дочь, Виктория Чан, и она взрослая женщина.

— Эми Тан его дочь от подружки. Ее похитили — увезли из школы-пансиона в Англии. Две недели назад был заплачен выкуп, но девочку не вернули. За последние два месяца это уже третий случай, когда в Великобритании похищают детей богатых китайцев.

— Других вернули, не причинив вреда?

— Да.

— Ее забрали днем? Свидетели были?

— Да, это произошло днем. Несколько девочек видели ее с мужчиной, но описать его толком не смогли.

— Похититель этого не знает. Его видели — это главное. Он не собирается отпускать ее. Деньги тут, вероятно, ни при чем. Это своего рода заявление. Они хотят проучить Луна. Это касается триад. Так что, как я уже сказал, пусть они сами разбираются между собой.

— К сожалению, мы вынуждены подключиться. Вы же из Англии, верно?

Мэнн понимал, к чему он ведет.

— Я из Гонконга. Но моя мать англичанка. И образование я получил в Великобритании.

— Что ж, мы отправляем тебя домой. — Вон рассмеялся на манер горного козла, падающего с обрыва. Мэнн едва не содрогнулся. — У лондонской полиции есть агенты, работающие под прикрытием в Чайнатауне, но пока им не удалось ничего нарыть. Ты поедешь в Лондон и поможешь в расследовании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию