Секс-трафик - читать онлайн книгу. Автор: Ли Уикс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секс-трафик | Автор книги - Ли Уикс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Как поживает Джинджер? Ты навещал свою мать перед отъездом?

Мэнн усмехнулся и кивнул.

— Давай скажем так: Джинджер очень хорошо приспособился к жизни без тебя.

— Ха… приятно слышать. А как твоя мама? Как Молли?

— Мама очень рада коту, но как она на самом деле, я не могу сказать. Она в данный момент пребывает в некой задумчивости. Когда я навещал ее в последний раз, ей захотелось поговорить об отце. Представь, действительно поговорить — об их браке, о нем как о человеке. Но в последний момент она закрылась, как обычно бывает. — Мэнн посмотрел через столик на Уайта, который поставил кофейную чашку и наблюдал за ним, машинально гладя макушку, словно приглаживая волосы, которые давным-давно исчезли. Мэнн дождался, когда друг встретится с ним взглядом.

Уайт посмотрел на него выцветшими голубыми глазами и покачал головой:

— Не мне обсуждать брак твоих родителей. Он мне всегда представлялся крепким. Но когда люди стареют, они вспоминают многое по-другому. — Он допил кофе и взял кейс. — Теперь мне пора возвращаться к работе. Да… здорово звучит. Замечательно снова быть в обойме. Пойду домой, поплаваю в мире киберсекса.

— Я рад, что не мне приходится этим заниматься. Меня мутит при одной мысли об этом темном мире.

— Да, это еще одно лишнее доказательство печального положения нашего мира — за деньги можно купить все.

— Но очень дорого заплатив, Дэвид.

Они расстались у дверей кафе, пожав друг другу руки. Уайт задержал руку Мэнна в своей, посмотрел ему прямо в глаза и улыбнулся:

— Будь осторожен, Джонни.

Мэнн смотрел, как он уходит, направляясь к метро. Маленькая фигурка вскоре затерялась среди многочисленных любителей ходить по магазинам на Оксфорд-Серкус. Мэнн прошел боковыми улочками и оказался в верхней части Оксфорд-стрит. Он собирался нанести кое-кому визит, но не ожидал, что его встретят с распростертыми объятиями. Он шел и чувствовал холод металла на запястье. Невольно улыбнулся. Если он и мог в этой жизни на кого-то положиться, то это была «Делайла».

Глава 23

Проходя мимо станции метро на Тоттенхэм-Корт-роуд, Мэнн нырнул в секс-шоп, чтобы ответить на звонок Энджи.

— Да, Энджи?

— Мы узнали, откуда эти женщины. Заявка на поездку была подана в Анджелес-Сити. Но по крайней мере две женщины были изначально из Давао. Я поинтересовался Полковником и его коллегами в Анджелесе и могу порадовать тебя несколькими именами: Риз Пирс, австралиец, Терри Сандерс, американец, и Брэндон Смит, англичанин. Они все так или иначе на него работают.

— Мне необходимо вернуться на Филиппины, Энджи. Пусть Креветка приготовит мне новые документы. Скажи ему, что я хочу теперь быть Джоном Блэком. Нужно, чтобы я стал владельцем парочки языковых школ — возможно, одной здесь, в Лондоне, а второй где-нибудь в другом месте. Я также должен на паях владеть несколькими сомнительными барами и массажными салонами. Передай Креветке, что мне требуется убедительная, но запутанная легенда.

— Ладно, без проблем, но разве не проще кому-нибудь из Лондона это сделать?

— Наверное. Но пока я сам возвращаюсь в Гонконг. Проблема возникла не здесь. Нити тут сходятся, но основную игру затеяли в другом месте. Эми Тан, может, жива, а может, и нет. Даже если она все еще в Англии, находясь здесь, я ей помочь не сумею. Пусть местная полиция ищет ее. Я хочу, чтобы Креветка принял дела, после того как я уеду. Он может работать с командой напрямую и поддерживать связь со мной. Мы уже знаем, кто является Головой Дракона нового общества?

— Пока не знаем. Креветка этим занимается.

Мэнн закончил разговор с Энджи, открыл бумажник и достал оттуда листок, который дал ему Микки. Он набрал номер и оставил сообщение на автоответчике. Через пять минут Микки перезвонил:

— Я вам нужен?

— Есть женщина — умная молодая китаянка. Ее регулярно видели около дома в Ли-Вэлли вместе с двумя китайцами. Есть идеи? Не может женщина возглавлять операции по секс-трафику?

— Были разговоры о какой-то бабе, молодой, красивой — я узнаю что смогу. Еще говорят, будто кто-то устроил пожар, чтобы показать Луну свое уважение.

— Да, это возможно. Он сейчас очень опасен — если ему не вернут дочь, заплатят все.

— Лун знает, куда ударить. Может, он и своего противника знает. Или собирается поджигать бордели в Англии, пока не нападет на тех, кого ищет. Может, он просто хочет крови и полагает, что если прольет достаточно, все будут с ним сотрудничать и вернут ему дочь.

— Как бы то ни было, Микки, потребуется немало времени, чтобы волнение улеглось. Если Лун знает, что это за новая группировка, у него наверняка есть кто-то, работающий там под прикрытием. Ты слышал, что Стиви Хо вернулся?

— Да. Он наглый, ходит по Чайнатауну с таким видом, будто здесь все принадлежит ему.

— Он говорит о новой группировке?

— Да, я даже могу название сообщить — «Белый круг».

— Белый? Цвет смерти. Да… «Смертельный круг».

— Странный выбор.

— Возможно, — задумался Мэнн.

— Мэнн!

— Да?

— Стиви еще говорит, что вы все равно что мертвый.

Глава 24

— Так ты меня ищешь, Стиви?

В заполненном посетителями китайском ресторане, куда народ собрался на ленч, Мэнн легко нашел взглядом Стиви. Китаец облысел, когда ему было лет двадцать пять, теперь же он еще и разжирел, так что кожа на шее образовывала жирные складки, напоминая готовую для засолки свинину. Он был единственным лысым среди десяти отлично одетых китайцев — все в водолазках, темных пиджаках и солнцезащитных очках. Они сидели за круглым столом с вращающейся подставкой в центре, уставленной только что поданными дымящимися блюдами. Похоже, они настроились на продолжительный ленч.

Стиви не было необходимости поворачиваться, чтобы догадаться, кто задал вопрос.

— Кто бы это мог быть? Неужели детектив Джонни Мэнн?

Джонни и Стиви знали друг друга с давних пор — вместе учились в полицейской академии, соревновались в успеваемости и всегда и во всем были первыми и равными. После окончания академии Стиви предложили работать под прикрытием, но он так из-под этого прикрытия и не вышел. За исключением широких плеч в нем не осталось ничего, что напоминало бы симпатичного амбициозного молодого полицейского, каким он когда-то был.

Стиви жестом велел официанту принести еще один стул, для Мэнна. Джонни поднял руку, останавливая официанта.

— Ты, похоже, уже поел, Стиви. Пойдем отсюда.

Стиви пожал плечами, снял с колен салфетку, аккуратно ее свернул и положил на стол рядом с миской. Затем он начал подниматься… очень медленно. Человек, сидевший напротив и чуть левее, вскрикнул от боли, схватил свою правую руку и крепко сжал пальцы. Через три секунды кровь залила белую скатерть. Маленькая метательная звезда разрезала пальцы мужчины до кости, пока он решал, успеет ли дотянуться до кобуры. Звезда бесшумно приземлилась на ковер за его спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию