Секс-трафик - читать онлайн книгу. Автор: Ли Уикс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секс-трафик | Автор книги - Ли Уикс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Его мобильный зазвонил, как раз когда он подошел к дверям своего пансиона. Это был Энджи.

— Рано встал, чтобы позаниматься тай-цзи? — спросил Мэнн.

— Только собирался начать. Нет, я сегодня занят — у нас тут неприятности. Ребята из «Во син син» уложили восьмерых высокопоставленных членов трех других организаций. Похоже, Лун убирает всех, кто, по его разумению, может иметь отношение к «Белому кругу». Мы пока не видели тел, но это еще впереди.

— Стиви замешан?

— Это другой вопрос. Как только началась заваруха, Стиви смылся из города. Вернулся в Великобританию.

— Ладно, я найду его, как только смогу.

— Как там дела у вас? Дождь идет?

— Нет… дождя нет, и, прежде чем ты спросишь, скажу, что сейчас и тумана знаменитого тут не увидишь. Тебе пора прекратить смотреть старые черно-белые фильмы. Я только что познакомился с мужем моей напарницы.

— Хороший малый?

— Скользкий ублюдок…

— Она, должно быть, симпатичная, а?..

Мэнн распрощался и пошел в свою комнату. Ощущение веса прохладных белых хлопковых простыней внезапно заставило его вспомнить об усталости, он лег и мгновенно заснул. Это была его первая ночь в Англии после семнадцати лет отсутствия.

Но выспаться ему не пришлось. В пять утра его разбудил телефон. Звонила Бекки:

— Извини, но произошел пожар. Двенадцать человек погибли… все были прикованы к постелям.

Глава 19

Мэнн и Бекки припарковались напротив викторианской виллы — трехэтажного, отдельно стоящего здания из красного кирпича. Оно было построено в те времена, когда этот район еще был пригородом; теперь он стал частью Лондона, где находили прибежище студенты. Лужайка у главного входа давно уступила место асфальту и парковке для машин, а сад за домом превратился в маленький двор, где построили еще одно здание.

У ленты, огораживающей место преступления, собралась небольшая толпа зевак. Мэнн и Бекки пересекли запретную черту и предъявили жетоны констеблю.

Их встретил детектив, который был тут старшим, инспектор Рей. Они стояли в обгоревшем дверном проеме. Дверь была выбита пожарными.

— Поджог. — Задачей Рея было установить причину пожара и убедиться, что дело можно передавать полицейским и судебным экспертам, при этом стараясь не залить все водой и не уничтожить улики. — Тут два очага пожара: один здесь, другой — у двери черного хода. Мы нашли зажигательные устройства. Примитивные, но надежные. — Он поднял стеклянную бутылку, которая была использована в целях поджога. — Они сработали одновременно примерно в четыре утра. К сожалению, местная пожарная бригада получила несколько ложных вызовов вечером и прибыла сюда только через двадцать минут. К этому времени здесь все полыхало.

Мэнн и Бекки стояли в дверном проходе. Справа и слева находились комнаты. Дальше располагались холл и кухня. Прямо перед ними — обугленная лестница, которая явно приняла на себя основной напор огня.

— Лестничный проем очень эффективно сыграл роль трубы. Температура была настолько высокой, что даже оштукатуренные стены начали поддаваться. Боюсь, у женщин этажом выше не было никаких шансов.

Они аккуратно перешагнули через обломки и остановились в луже черной воды и сажи, глядя на обгоревшие остатки лестницы. Часть потолка провисла, болтались оборванные провода, и со стен свисали полосы обоев, напоминая обгоревшую кожу.

Откуда-то из нутра дома появился Джимми Вэнс. Рей извинился и оставил Вэнса с ними.

— Женщина, которая позвонила пожарным, видела черного мужчину, выбежавшего из дома, когда начался пожар. Он ей сказал, что там никого нет.

— Как ему удалось выбраться? — спросила Бекки.

— Сзади в одной из комнат первого этажа открыто окно.

— Значит, он сам спасся, а женщин оставил поджариваться. Классный парень.

— Она его рассмотрела? — спросил Мэнн.

— Женщина сказала, что он ростом более шести футов, где-то за тридцать, американский или канадский акцент. Раньше она его не видела. Она была на улице, искала сбежавшего кота, когда зажигательные устройства сработали. Он посоветовал ей идти к себе домой.

— Наверное, боялся, что она услышит крики женщин о помощи, — заметила Бекки.

— Она все равно ничего бы не услышала… — У Вэнса было лицо человека, которому в голову пришла неожиданная мысль. — Там двойные стекла.

— Свидетельница знает, кому принадлежит этот дом? — спросил Мэнн.

— Полгода назад хозяин сменился. Она так и не смогла понять, чей он теперь, — мужчины входили и выходили в любое время дня и ночи. Постоянно она видела только двух китайцев и хорошо одетую китаянку.

— Она в первый раз видела этого черного парня?

— Нет, она встречала его вместе с крупным белым мужчиной пару раз за последние несколько дней.

Вэнс повел детективов к лестнице.

— Там по четыре спальни на каждой площадке — две слева и две справа, — и ванная комната по прямой. Смотрите, куда ступаете, и ничего не трогайте, может обвалиться. Пожарные понятия не имели, что здесь кто-то есть, пока не поднялись сюда и не увидели это…

Они остановились на верхней площадке. Вэнс отошел, чтобы дать Мэнну и Бекки возможность заглянуть в комнату. К резкому химическому запаху краски и расплавившегося нейлонового ковра прибавился новый — запах сгоревшей плоти.

— Милостивый Боже! — Бекки инстинктивно отпрянула.

— Зрелище не для слабонервных. Ужасная смерть. Каждая жертва прикована к кровати цепью, — объяснил Вэнс.

Колени женщин были прижаты к груди, лица закрыты руками. Их рты были широко открыты, на фоне обгоревшей черной кожи белели зубы.

— Другая комната такая же. В каждой по шесть жертв. Окна этих двух комнат на фасаде здания. Окна других выходят во двор, но на всех — решетки, и все были заперты.

— А там что? — Мэнн показал на другие комнаты на площадке.

— Я вам покажу. — Вэнс толкнул одну из дверей. В обгоревшей комнате со стен свисали обои. Справа находилась открытая ванная комната. Все поверхности были покрыты сажей и завалены мусором. Под ногами валялись осколки большого зеркала.

— Все эти комнаты — спальни, как и остальные помещения дома. Внизу есть сейф: личные вещи, документы — все сохранилось, я вам покажу.

Детективы спустились по лестнице и прошли по обгоревшему коридору в заднюю часть дома.

— Ни газовой плиты, ни духовки, только микроволновка, — сказала Бекки. — Похоже, гости на ужин не оставались.

Полисмены осматривали содержимое сейфа в письменном столе. Он уцелел в огне. Только краска вспучилась и облупилась. Вэнс протянул Бекки и Мэнну латексные перчатки:

— Они вам понадобятся. Из-за жары кое-что слиплось. — Вэнс начал осторожно перелистывать странички паспорта. — Эксперты во всем разберутся. Пока у нас двенадцать паспортов и двенадцать трупов. — Он поднял паспорт вверх, чтобы показать им. — Эта девушка совсем недавно получила паспорт, три месяца назад, — сказала, что ей восемнадцать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию