Зов смерти - читать онлайн книгу. Автор: Ингер Эш Вулф cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов смерти | Автор книги - Ингер Эш Вулф

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Телефон снова зазвонил. Джеймс уныло провел рукой по щеке и снял трубку. Звонила Бренна, веселая девушка-пилот. Уингейт мужественно подготовился к мысли, что перелета не избежать и сейчас она назовет этот кошмар забавным приключением. Он был на сто процентов уверен, что услышит именно эти слова, однако Бренна приятно его удивила, заявив, что в такую погоду даже птицы не летают и поэтому придется переждать непогоду здесь. Затем она предложила встретиться через час и вместе поужинать в местном ресторанчике. Джеймс с радостью принял приглашение и сразу позвонил в Порт-Дандас, спеша сообщить плохую новость о вынужденной задержке вылета.

Бренна, одетая в шикарное красное платье, уже ждала за столиком. И зачем только она взяла с собой вечерний наряд в однодневную поездку? Увидев Уингейта, девушка привстала и пожала ему руку. Сразу подошел официант с двумя коктейлями.

— Извини, — сказала Бренна, — но, по-моему, раз приглашаю я, то первый раунд тоже за мной, потому и заказала то, что нравится мне. Следующий заказ можешь сделать на свой вкус.

— Что ж, прекрасно, — не обиделся Джеймс, протягивая бокал, чтобы чокнуться. — Давай за погоду!

— За нее, родимую! — Бренна за один присест проглотил больше половины напитка, даже не поморщившись.

Они заказали гамбургеры с сыром и ветчиной и повторили по коктейлю. Уингейт наслаждался приятным вечером и обществом Бренны, неожиданно поняв, что на земле ее шутки и веселый нрав нравятся ему гораздо больше, чем в дребезжащем самолете. Она оказалась бойкой хохотушкой и уже успела дважды развестись. Последний развод произошел из-за того, что бедный парень не мог приспособиться к неуемной энергии супруги. Во всяком случае, так сказала Бренна.

— Я — настоящая ходячая беда, — рассказывала она, хватая жареную картошку с тарелки Джеймса. — За мной не всякому угнаться!

— Это заметно, — усмехнулся Уингейт.

Бренна показала пустой бокал официанту, но Джеймс отказался от третьей порции.

— Эй, ты ж не на службе. Ной, наверное, уже приступил к строительству нового ковчега из-за сегодняшнего наводнения. К тому же невежливо позволять даме напиваться в одиночестве. Так что не отвертишься — придется выпить третий коктейль, юноша!

— Можно вместо виски взять пиво? — рассмеялся он.

— Что, бойскаут, так и будешь потягивать безалкогольное пивко?! Джеймс, а ты веселый коп! Да перестань скалить зубы, или я закажу тебе двойное виски!

Бренна рассказала ему о маленьком городке недалеко от Порт-Дандаса, где сейчас живет. По ее словам, средний возраст жителей городка составляет сто восемь лет. Бренна — единственная женщина-пилот в компании, и, как она сама сказала, единственным способом сделать карьеру и получить повышение стали полеты. Иначе будешь вечно буксовать и не сдвинешься с места.

— Хорошая у меня работа, — говорила она, — но я всегда мечтала полетать на реактивных самолетах! Только послушайте меня — вот болтушка! У тебя, наверное, был очень интересный день!

Уингейт постарался благоразумно перевести разговор на другую тему, понимая, что общими фразами от нее не отделаешься. И он на ходу придумал историю, правдивую лишь на четверть, а Бренна слушала, изредка кивая головой и задумчиво поглаживая пальцем бокал. Посреди рассказа, когда Джеймс попытался вплести в свою цветистую речь реальную историю об изумительном блюде из карибу, она неожиданно перебила его:

— Что скажешь, если продолжим разговор в другом месте?

Уингейт попробовал улыбнуться, смутился, и улыбка получилась жалкой. Он поставил бокал на тарелку.

— Да ладно тебе! — рассмеялась она. — Не смотри на меня так, офицер!

— Извини, Бренна, но я не смогу с тобой пойти.

— Ты ведь не на службе?

— Не на службе, — подтвердил он.

— Так ты не можешь или не хочешь?

— Я очень польщен, но, честно, не могу.

Бренна посмотрела на него испытующим взглядом искушенной в любви дамы.

— Для отказа обычно существует две причины, детектив: первая — ты женат, вторая — ты гей. Или обе причины одновременно. Такое тоже случается! — Она внимательно наблюдала за его реакцией. Джеймс в ответ промолчал. Бренна удивленно подняла брови. — Так, тут дело точно не в верности жене!

— Извини.

— Послушай, в этой ужасной дыре тебя приглашает на ужин чертовски привлекательная девушка, которая приходит на свидание в сногсшибательном красном платье. Что тут непонятного? Ты выпиваешь со мной три порции виски и разделяешь трапезу, а потом вдруг заявляешь, что играешь против меня. Знаешь, что надо было сделать? Зайти в ресторан и, увидев девушку в красном, сказать: «Я слышал, здесь подают прекрасные гамбургеры, и, кстати, имейте в виду: я не сплю с женщинами…»

— Бренна, Бога ради, говори потише!

— Или отказался бы от коктейля и заказал вместо него бокал белого вина! Вот что ты должен был сделать!

Уингейт рассмеялся, несмотря на разочарованное выражение на лице Бренны, а может быть, именно из-за него. Она нахмурилась, а ее рот от злости сжался в тонкую линию.

— Бренна, я правда не понял, к чему ты клонишь.

— Ты ж детектив!

— Разве здесь произошло преступление?

— Нет, я так не согласна! Посмотри на себя! Такой красавчик! Боишься летать, а знаешь, как это возбуждает? Я весь день молила небеса, чтобы полил дождь. Чтобы у меня появился шанс пригласить тебя на ужин, напоить и наконец-то проверить, какие на тебе трусы, спортивные или плавки. Но теперь, когда я знаю, что ты гей…

— Тише, пожалуйста, — шепотом попросил Уингейт.

— …думаю, на тебе плавки!

Джеймс дотронулся до ее руки, пытаясь утихомирить ее разбушевавшуюся фантазию. До этого момента он и представить не мог, насколько пьян: протягивая к девушке руку, Уингейт случайно задел бокал с водой, тот упал на пол и разбился.

— Бренна, пожалуйста. Завтра делай в отместку за мое непонимание петлю за петлей в небе, только избавь меня от громогласных скандалов!

Она посмотрела на него, медленно покачивая головой. Длинные каштановые волосы упали на лицо.

— Так и быть, твоя тайна уйдет в могилу вместе со мной!

— Это не тайна. Ну, не вселенского масштаба.

— Все равно заберу в могилу, — пробормотала Бренна заплетающимся языком. — Хотя, будь ты настоящим джентльменом… — Уингейт сжал ей руку, пожалуй, даже чуть сильней, чем следовало. — Ладно-ладно, больше не буду, — пообещала она.

Глава 12

17 ноября, среда, 09:15


Рей Грин вошел в участок через парадную дверь, остановился и удивленно огляделся, решив поначалу, что по ошибке сунулся не в ту дверь. В приемной почти за всеми столами сидели люди: не менее пятнадцати полицейских склонили головы, прижав телефонные трубки к плечу и устремив глаза в мерцающие экраны мониторов. Пораженный такой бурной деятельностью, Грин застыл у порога, где его и обнаружила Хейзел, случайно выглянувшая из кабинета. Она подошла к двери и гостеприимно распахнула ее, приглашая заместителя зайти внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию