Мистерия убийства - читать онлайн книгу. Автор: Джон Кейз cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистерия убийства | Автор книги - Джон Кейз

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

После этого я постучал в дверь.

Дверь открылась, и костлявый парень осмотрел меня с головы до ног.

— О'кей, — одобрил он. — Вот это да! Вы отлично выглядите! Ведь правда, он смотрится хоть куда?

— Хм, — с некоторым сомнением протянул его приятель, сунул руку в карман и извлёк на свет флакон с лосьоном «Лесная прогулка». — Закройте глаза, — сказал он и, прежде чем я успел запротестовать, обдал меня благоухающей этаном жидкостью.

Костлявый выключил свет, и мы гуськом двинулись через клинику. Возглавлял наш отряд весёлый здоровяк.

Мой потенциальный спаситель «БМВ» слегка поблёскивал в лунном свете. Я потрогал лежащие в кармане ключи, но серьёзного искушения открыть замки, вскочить в автомобиль и бежать не испытал. Видимо, я переступил ту невидимую черту, за которой уже не было возврата. Я зашёл слишком далеко и не мог повернуть назад, что бы меня ни ожидало в дальнейшем. У нашего вожака имелся большой фонарь, но аккумулятор, видимо, сильно подсел, и ползущий по земле расплывчатый жёлтый диск не слишком облегчал путь. Лунный свет с трудом пробивался через кроны. Мы тащились по узкой тропе среди опутанных лианами деревьев. Закутанные в саван из испанского лишайника стволы могли нагнать страху на кого угодно. Мы постоянно спотыкались о выступающие из земли корни. Вокруг нас жужжали, стрекотали и скрипели невидимые насекомые.

— Холмы живут, — сказал костлявый со своим похожим на кудахтанье, пугающим смешком.

Здоровяк в ответ на это замечание лишь весело фыркнул.

— Куда мы идём? — спросил я едва видимых в ночи спутников, в отличие от которых почти светился во тьме в своём белом смокинге.

— В нужное место, — ответил большой. — Не беспокойтесь, мы скоро прибудем.

Я мало что видел, но тем не менее знал, что мы приближаемся к воде. Пятно света время от времени выхватывало из темноты узловатые колени мангровых деревьев, а иногда я слышал плеск. Это лягушки при нашем приближении прыгали в воду. Даже запахи вокруг меня стали иными. В заметно повлажневшем воздухе запахло илом.

Через несколько минут я учуял дым и услышал невнятный говор. Прошагав ещё немного, мы вышли из тьмы леса на освещённую поляну. На поляне полыхал костёр, а вокруг огня сидела примерно дюжина мужчин и женщин, среди которых находился и доктор Даймент. По кругу ходила пара бутылок, как мне показалось, рома, а в воздухе попахивало спиртом. Когда языки пламени вздымались чуть выше, я видел отблеск воды.

Заметив меня, Даймент поднялся на ноги. Его примеру последовали и другие члены бизанго. Доктор меня обнял и, отступив на расстояние вытянутой руки, произнёс:

— Вы выглядите просто великолепно.

Он улыбнулся, и его зубы блеснули в свете костра. Все остальные по очереди заключили меня в объятия, произнося при этом слова приветствия. Мне казалось, что моё второе «я», покинув бренное тело, взирает на эту картину откуда-то сверху. Я как бы со стороны видел группу сидящих вокруг костра счастливых людей и их вождя, верхнюю губу которого откусил зомби. Из леса выходит человек в белом смокинге, чтобы влиться в их общество. Всё это было похоже на картину в художественной галерее Коркорана или в Национальном музее. Это творение кисти неизвестного художника девятнадцатого века могло быть названо «Инициация вуду», настолько экзотично выглядела бы изображённая на полотне группа людей.

Моё сердце время от времени сбивалось с ритма, а предательский голосок не уставал повторять: Что ты делаешь?

После всех объятий и поклонов у меня слегка задрожали ноги, и поэтому я страшно возрадовался, получив предложение от Даймента занять место с ним рядом. Мои проводники также влились в общую группу. Бутылки рома двинулись по кругу в обе стороны. На этот раз, когда наступала моя очередь, я выпивал как можно больше, что встречалось всеми присутствующими с огромным энтузиазмом. Через несколько минут я понял, что большинство членов бизанго уже успели изрядно набраться. По прошествии некоторого времени Даймент поднял руку, и шум вокруг костра немедленно стих. Доктор повернулся ко мне, возложил ладонь на моё плечо и спросил:

— Готов ли ты, Алекс?

Я молча кивнул, хотя мне хотелось сказать: «Давай-ка побыстрее покончим с этим делом».

Мой приятель-здоровяк раздал всем факелы. Это были бамбуковые палки с намотанной на них ветошью. Все члены бизанго по очереди запалили факелы от пламени костра, после чего мы двинулись в путь, всё больше и больше углубляясь в болото. Нам приходилось то и дело нырять под нависающие ветви, вглядываясь под ноги, чтобы не споткнуться о выступающие корни. Жужжание насекомых превратилось в рёв, и я воздал хвалу «лесной прогулке», держащей всех этих кровопийц на некоторой дистанции от потенциальной жертвы.

— Хо! — воскликнул человек, возглавлявший нашу цепочку, и через минуту я, обойдя вслед за Дайментом толстенное дерево, оказался на очередной поляне. В середине поляны из земли под углом торчал массивный деревянный крест. Неподалёку от креста находилась свежевырытая могила, рядом с которой стоял сосновый гроб.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать увиденное. А осознав, я инстинктивно отступил на шаг. Мой импульсивный порыв был встречен всеобщим смехом.

Даймент взглянул на меня, и его ужасающая улыбка только усугубила моё волнение.

— Ты должен верить, мой друг, — сказал он.

Эта фраза оказалась своеобразным призывом, и все другие члены бизанго подхватили в унисон с Дайментом:

Ты должен верить! Ты должен верить!

— И доверять своим братьям и сёстрам.

Ты должен верить!

— Без веры не будет воскрешения.

Без веры мы обречены.

— Если у нас нет веры, у нас нет ничего.

Ты должен верить!

Так продолжалось какое-то время, после чего наступила тишина.

Даймент шлёпнул меня по спине и сказал:

— Не тревожься, друг. Мы скоро тебя выкопаем!

— Что значит «скоро»? — поинтересовался я. — Сразу или…

Даймент весело расхохотался, откинув голову и обнажив все свои зубы.

— Нет, — едва сумел выдавить он, вытирая ладонью выступившие от смеха слезы. — Ты будешь покоиться под землёй всю ночь. Мы же останемся на поверхности, чтобы петь и играть на разных музыкальных инструментах. Мы будем общаться с лоа. Как только взойдёт солнце, твои братья и сёстры выкопают тебя из могилы.

— Аминь!

— О да!

— Покойся в мире.

— Сладких тебе снов.

— Велик наш бог в небесах!

Я судорожно вздохнул. С тех пор как пропали мальчики, я постоянно ввязывался в авантюры, каждый раз все больше удаляясь за пределы разумного. И чего я достиг в итоге? Я стоял в центре болота. Смотрел на открытый гроб. И на мне был белый смокинг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию