Я — Господь Бог - читать онлайн книгу. Автор: Джорджо Фалетти cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я — Господь Бог | Автор книги - Джорджо Фалетти

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Не удостоив Вивьен даже взглядом, она сразу обратилась к Кортезе:

— Джереми, что тут происходит?

— Как я уже сказал вам по телефону, во время работы нашли труп.

— Хорошо, но нельзя же из-за этого останавливать работы. Вы представляете, сколько стоит один рабочий день на этой стройке?

Кортезе пожал плечами и сделал невольный жест в сторону Вивьен.

— Мы ожидали приезда полиции.

Только тут женщина как будто заметила наконец Вивьен. Она окинула ее с головы до ног взглядом, который детектив расшифровала без особых усилий.

Что бы ни изучала эта дама — одежду, лицо или возраст, Вивьен понимала — экзамен ей не выдержать.

— Детектив, давайте побыстрее разберитесь с этим досадным случаем.

Вивьен слегка склонила голову и улыбнулась:

— С кем имею удовольствие беседовать?

В ответ женщина надменно провозгласила:

— Элизабет Брокенс. Мой муж Чарльз Брокенс — владелец компании!

— Хорошо, миссис Элизабет Брокенс, жена Чарльза Брокенса, владельца компании. Досадным случаем можно считать, например, нос, который посадил вам на лицо ваш пластический хирург. То, что произошло здесь, во всем мире принято называть убийством. И, как вы хорошо знаете, такая практика обычно преследуется законом, что, позволю себе заметить, непременно сказывается на бюджете компании.

Она перестала улыбаться и резко изменила тон:

— И если вы сейчас же не уберетесь отсюда, велю немедленно арестовать вас за противодействие работе нью-йоркской полиции.

— Что вы себе позволяете? Мой муж — близкий друг начальника Департамента нью-йоркской полиции, и…

— Тогда идите и жалуйтесь ему, дорогая миссис Элизабет Брокенс, жена Чарльза Брокенса, близкого друга начальника Департамента нью-йоркской полиции. А мне позвольте заниматься моим делом.

Вивьен Лайт повернулась, оставив ошеломленную женщину ломать голову над бог весть какими планами возмездия, и прошла к проему в ограждении, который, по всей видимости, и служил входом на стройку.

Джереми Кортезе шел рядом. Лицо его светилось счастьем и изумлением.

— Мисс, если когда-нибудь захотите что-нибудь строить, я готов работать у вас бесплатно! Физиономия госпожи Брокенс после ваших слов останется одним из самых прекрасных воспоминаний в моей жизни.

Но Вивьен почти не слышала его. Мысли ее уже занимало совсем другое. Едва они переступили порог, как ей хватило одного взгляда, чтобы оценить ситуацию. Перед ними за сетчатым ограждением находились вскрытые подвалы двух зданий, где работы почти закончились, только с одной стороны еще высилась часть стены.

Кортезе ответил на все вопросы раньше, чем она успела их задать:

— Строительная корпорация «Сонора» снесла два старых здания, стоявших вплотную. Здесь будет построен новый высотный жилой дом. Как видите, по сути мы уже закончили демонтаж.

Вивьен указала на разделявшую здания почти разрушенную стену на дне котлована:

— Что здесь было раньше?

— Тут квартиры, а на первом этаже ресторан. Кажется, с итальянской кухней. Вывезли уйму старого оборудования. С другой стороны небольшой гараж. Думаю, его пристроили позже, сохранились следы реконструкции.

— Имена собственников известны?

— Нет. Но у компании, несомненно, есть вся документация, какая вам нужна.

Кортезе двинулся дальше, и Вивьен последовала за ним. Свернули направо и подошли к бетонной лестнице вниз. Пустынная стройка оставляла грустное впечатление — там и тут брошены пневматические молотки, перфораторы, замер экскаватор с желтым ковшом и молчащим мотором. Все вокруг выглядело бесконечно уныло, как любые развалины, где нет следов возрождения.

Пока спускались в котлован, появились два криминалиста со своими чемоданчиками. Вивьен жестом пригласила их присоединиться.

Спустившись вниз, детектив и Кортезе направились к двум полицейским, стоявшим у оранжевой ленты ограждения. Один из них, Виктор Салинас, высокий темноволосый парень, явно неравнодушный к Вивьен и не думавший скрывать этого, предупредительно поднял ленту, когда она подошла.

— Как обстановка?

— На первый взгляд вроде нормальная, но в то же время и сложная. Иди посмотри.

В стене, которую оставалось снести, оказалось отверстие, проделанное перфоратором. Оттуда выпала рука, покрытая тем, что осталось от куртки. Чуть глубже виднелся череп со следами иссохшей кожи и остатками волос, со своей аллегорической улыбкой, словно на карнавале в честь Дня Мертвых, и со всеми земными признаками насильственной смерти.

Вивьен подошла к проему и внимательно осмотрела руку, ткань на рукаве. Попыталась заглянуть внутрь, стараясь разглядеть что-то еще, чтобы получить первое представление, которое чаще всего бывает самым верным.

Обернулась и увидела, что криминалисты и какой-то мужчина лет сорока в спортивной куртке и джинсах стоят за ограждением в ожидании указаний. Вивьен не видела прежде этого человека, но по его скучающему виду догадалась, что это судебный врач. Должно быть, подошел, когда она осматривала труп.

Вивьен предложила:

— Ну что ж, попробуем достать его оттуда.

Джереми Кортезе указал на рабочего, стоявшего в стороне:

— Если хотите, тут у одного моего парня нет проблем с покойниками. Он хороший рабочий, но когда свободен, помогает родственнику, который оказывает похоронные услуги.

— Позовите его.

Джереми сделал рабочему знак, и тот подошел. На вид лет тридцати, черты лица слегка восточные. Из-под каски выглядывают черные блестящие волосы. Вивьен подумала, что среди предков у него наверняка были азиаты.

Не говоря ни слова, парень подошел к проему и взялся за пневматический молоток. Вивьен поинтересовалась:

— Как вас зовут?

— Том. Том Диксон.

— Так вот, Том, это деликатное дело, тут нужно действовать очень аккуратно. Все, что находится в этом проеме, может оказаться исключительно важным. Я попросила бы вас, если можно, поработать не пневматическим молотком, а кувалдой и зубилом, хотя это и дольше, и труднее.

— Не беспокойтесь. Все будет сделано как нужно.

Вивьен положила руку ему на плечо:

— Полагаюсь на тебя, Том. Действуй.

Пришлось согласиться, что человек этот действительно хорошо знает свое дело. Он расширил отверстие так, чтобы можно было пролезть в него, при этом обломки падали наружу, а не на труп.

Вивьен взяла у Салинаса электрический фонарь и, желая рассмотреть все в деталях, заглянула в проем, куда дневной свет почти не проникал. Ведь только одному богу известно, сколько понадобится всяких деталей в таком деле, как это. Осветила останки человека. Тело лежало на боку у стены, голова неестественно свесилась, но со стороны казалось, будто просто склонилась на плечо. В замкнутом сухом помещении труп частично мумифицировался и неплохо сохранился, поэтому трудно было определить, сколько времени он находится между этими стенами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию