— Ну вот видишь, почему я не хочу об этом говорить. Ужасные
места.
— Да.
— Куда мы идем, Дру?
Он вздохнул и стиснул ее руку.
— Я тебе хочу показать другую сторону себя. Театр, который я
построил для своей дочери… и для невесты.
— Это далеко? — Фраза насчет невесты ее, по-видимому, совсем
не заинтересовала.
— Да нет. Чтобы быть точным, мы уже там! — Он рискнул
применить магию и дать замку перестроить себя. Чем скорее, тем лучше. Время
дорого.
Дру решил, что зал появится перед ними в самом простом виде
— мягкий земляной пол и простые закругленные стены. Зал миров в миниатюре,
только без картин на стенах и потолке.
— Есть что-нибудь еще?
— Ну конечно. — Он взмахнул рукой, и появился мраморный пол
из черных и белых квадратов. — Не знаю даже, зачем нам понадобилась отдельная
комната для того, что можно делать где угодно, но так уж мы с Шариссой решили.
Он махнул рукой налево и направо. Комната дрогнула, но все
получилось. На клетках пола появились фигуры — люди, странные существа…
— У твоего народа есть шахматы? — Он широким жестом обвел
комнату.
Она кивнула, но в лицо ему не смотрела. Ее взгляд приковали
фигуры.
— Да, но не такие. — Ксири подошла к ближайшей фигуре —
бронированному великану со скипетром и садистской ухмылкой. — Эти фигуры… они…
Дру моргнул, и доска стала нормальных размеров. Она стояла
на стеклянном столике, рядом — два кресла для игроков.
— Что ты делаешь? — вскрикнула Ксири, но, опомнившись,
ласково улыбнулась.
— Тебе не понравилось? Давай сыграем.
— Играть? Сейчас? А искать Шариссу?
Он подошел поближе и запустил руку в ее волосы.
— А я думал, ты очень любишь игры. Ее лицо окаменело.
— Ты понял!
Он взялся за волосы покрепче.
— Ты забыла, Меленея: если ты научилась неплохо понимать
меня, то и я тебя тоже. Она расхохоталась. Мгновенно форма ее изменилась, и
державшая фантом рука оказалась пустой. С завидной скоростью Меленея обхватила
его, прижала к себе и подарила долгий и крепкий поцелуй. Дру едва оторвал ее от
себя, лицо его стало в тон ее волосам.
— Не надо, Меленея, только не сейчас. Я не буду частью
твоего мира. Это все уже позади.
— Как скажешь, дорогой. Все дело в этих дурацких
«искателях»? Я подумала, что такое может быть, и боялась, что ты что-то
подозреваешь.
— Это и была проверка на то, что ты не Ксири. Ты сыграла так
себе. Знала много такого, чего Ксири знать не положено. Что Рендел и Геррод —
братья. А главное, ты даже не смогла изобразить чужую личность. Я тебе дал
шанс. (Сирвэк пытался мне сказать, что он под твоим влиянием. Я догадался об
этом сразу — ты ведь была в замке раньше, и мне об этом было известно, а Сирвэк
ничего не сказал. — Дру отвернулся от нее, словно провоцируя ее что-нибудь
предпринять, и вернулся к шахматам. Он ткнул пальцем в одну из фигур. — Я его
отослал, зная, что ты не помешаешь. Сирвэк пострадал уже достаточно, и мне
известно, кто в этом виноват.
— Ты знаешь, милый Дру, ты как всегда такой ужасно
сообразительный…— Ее руки бегали по облегающему платью. — Мы могли бы столько
всего успеть сделать. Так много игр не сыграно. — Меленея протянула к нему руки
и запечатлела поцелуй.
Дру словно лягнул конь. Он перелетел через стол и разметал
фигурки.
Дру встал, улыбнулся. Меленея сделала шаг назад.
— Да, я угадал и это. Между нами разница в том, Меленея, что
я могу одновременно и говорить, и ставить защитные заклинания. А ты — просто
говоришь. — Он подобрал одну из упавших фигурок. — Я спрошу это только один
раз. Шарисса у тебя?
— Ну конечно! — Она сложила руки на груди и триумфально
улыбнулась. Ну что он может ей теперь сделать?
Дру покачал головой.
— Неправильно. Я же тебе сказал — я знаю тебя не хуже, чем
ты меня. Если бы она у тебя была, ты бы оказалась куда красноречивее. Я немного
представляю, что ты ей готовила.
«Хозяи-и-ин!»
«Да, Сирвэк?»
«Сирвэк снова твой! Это Меленея! Берегись!»
«Знаю, дружок».
«Она взяла Шариссу к себе домой! Господин Геррод помог
Сирвэку освободить ее, она с нами сражалась, и Сирвэк не смог спастись сам! А хозяйка
спаслась!»
На лице враада появилось удовлетворение и холодная
ненависть.
«Спасибо, Сирвэк. Спасибо за все эти сведения».
«Сирвэк прощен?» — Зверь все еще боялся последствий своей
«ошибки» и не знал, что ему будет за действия под управлением Меленеи.
«Конечно. Да, еще: где моя спутница? Эль… девушка?»
«Она ищет вход в дом. Хозяин, у нее странное колдовство».
«Впусти ее, Сирвэк. Проводи ее ко мне. Я хочу, чтобы она
была в безопасности».
«Как прикажешь, хозяин». — Крылатый друг прервал связь:
задание было ему понятно.
Дру наградил Меленею ледяной усмешкой. Весь его безмолвный
разговор с Сирвэком продолжился не больше двух секунд.
— Ну что ж, подкупить тебе меня нечем, угрожать — тоже.
Назови-ка мне причину, почему я должен терпеть тебя тут долее, Меленея?
Она вздрогнула, услышав его тон, но он понимал, что до
победы далеко. У Меленеи всегда есть ход в запасе. И на сей раз она его не
разочаровала.
— Ну а это?
В ее ладонях сверкали два кристалла.
— Где ты их взяла?
Дру никак не ожидал увидеть недостающие кристаллы. Он-то
думал, их разрушило действие ловушки.
— Малютка Шари сама дала их мне, такое доверчивое дитя. Я
очень удивилась, когда поняла, что могу входить в твой замок. Ну и этот твой
маленький уродец, конечно, тоже помог. Я знала, что он не особенно надежен.
— Он надежен. Ты так и не поняла, насколько он независим. Не
то что твое второе я — Кабаль.
Меленея поиграла кристаллами на кончиках пальцев.
— Ну и что, миленький? Я оправдала твои ожидания? Нужны ли
тебе эти игрушечки? Или их можно и уронить?